![]() |
|
Animes dublados (2026) - Versão para impressão +- Comunidade DublaNET - O espaço mais tradicional pra quem ama dublagem! (https://www.dublanet.com.br/comunidade) +-- Fórum: Dublagem +--- Fórum: Falando de Dublagem (https://www.dublanet.com.br/comunidade/forumdisplay.php?fid=10) +--- Tópico: Animes dublados (2026) (/showthread.php?tid=49627) |
RE: Animes dublados (2026) - Ratchup666 - 03-06-2026 (03-06-2026, 18:39 )OlavoRocca Escreveu:TCM também exibe coisa legendada. No entanto, passaram os créditos de dublagem.(03-06-2026, 18:31 )gregoryluis09 Escreveu:Poutz... A esperança morreu. TCM que só passa coisa dublada se rendeu só legendado xD(03-06-2026, 17:50 )OlavoRocca Escreveu:Passou legendado no TCM.(03-06-2026, 17:42 )Ratchup666 Escreveu: Maquia chegou na Amazon Prime da América Latina. Infelizmente, não chegou aqui no Brasil e não sei se veio em português, mas veio em espanhol.Esse n era o que ia ser exibido no tv a cabo? Que fim teve? Foi exibido mesmo? RE: Animes dublados (2026) - SuperBomber3000 - 04-06-2026 Mas Maquia já tem uma dublagem (embora que eu lembre, não seja das melhores...). RE: Animes dublados (2026) - OlavoRocca - 04-06-2026 (04-06-2026, 13:47 )SuperBomber3000 Escreveu: Mas Maquia já tem uma dublagem (embora que eu lembre, não seja das melhores...).Acho que ela nunca chegou a ser exibida. Todo lugar que tem o filme tá com ele legendado. RE: Animes dublados (2026) - Yatogam1 - 04-06-2026 (04-06-2026, 13:47 )SuperBomber3000 Escreveu: Mas Maquia já tem uma dublagem (embora que eu lembre, não seja das melhores...). O filme chegou no HBO Max, mas só legendado, só que no final tinha dubcard da dublagem feita na Argentina (com dubladores brasileiros), esse elenco que está no Dublapédia. Ontem o filme chegou para aluguel no México, e dessa vez de fato com a dublagem brasileira disponível. Não sei porque não chegou junto pra aluguel no Brasil, mas deve chegar futuramente. RE: Animes dublados (2026) - Paseven - 10-06-2026 RE: Animes dublados (2026) - Hades - 10-06-2026 Acho q essa redublagem de Gantz, pelo q estão comentando, só vai servir pra criarem vídeo dos personagens infantis dos principais falando coisas obscenas (msm com menos palavrão) =/ Mas vi comentarem mto sobre o Gabriel e o Lipe, mas a Giulia pelo menos dá pra tankar como a Kishimoto? Eu não achava ruim a Silvia nela, mas comparando com o original, era uma voz bem menos suave, lembro q outras dubs da Álamo pro Animax costumavam botá-la em personagens com vozes mto mais doces q a dela, tipo a Sara (Mamiko Noto, em JP) de I'm Gonna Be an Angel. Imagino q, ao menos, o timbre da Giulia se aproxime mais da seiyuu. RE: Animes dublados (2026) - SuperBomber3000 - 10-06-2026 (10-06-2026, 22:07 )Hades Escreveu: Acho q essa redublagem de Gantz, pelo q estão comentando, só vai servir pra criarem vídeo dos personagens infantis dos principais falando coisas obscenas (msm com menos palavrão) =/ Acho que até agora ninguém teve essa ideia, mas, até que seria engraçado, rs. Se bem que, o Killua no Hunter x Hunter de 2011 (com a voz do Gabriel) também já citou algumas obscenidades de leve, então, nem seria tão inédito assim. Por outro lado, a voz da Giulia até se aproxima da seiyuu, mas a Kishimoto é exposta a umas situações bem sexualizantes durante a série, e pelo próprio design dela também, eu acabo preferindo a voz mais madura da Silvia. RE: Animes dublados (2026) - Ratchup666 - 11-06-2026 Sobre Anyway, I'm Falling in Love With You, por que a dublagem nunca foi lançada tanto para nós quanto os latino-americanos? Quem revelou que a produção iria ser dublada? |