Comunidade DublaNET - O espaço mais tradicional pra quem ama dublagem!
Novidades sobre a Marvel - Versão para impressão

+- Comunidade DublaNET - O espaço mais tradicional pra quem ama dublagem! (https://www.dublanet.com.br/comunidade)
+-- Fórum: Dublagem (https://www.dublanet.com.br/comunidade/forumdisplay.php?fid=3)
+--- Fórum: Falando de Dublagem (https://www.dublanet.com.br/comunidade/forumdisplay.php?fid=10)
+--- Tópico: Novidades sobre a Marvel (/showthread.php?tid=31406)

Páginas: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489


Novidades sobre a Marvel - SuperBomber3000 - 18-01-2025

Célio Escreveu:O Amajones tbm dublou Rogue One. O problema é que ele só faz remoto.

Eu acredito que ele possa ter ido a São Paulo gravar presencialmente alguma outra coisa que demandasse mais tempo de trabalho, e feito essas produções como pontas. São dublagens para cinema e da Disney, acho mais difícil que tenha sido remoto.


Novidades sobre a Marvel - Gabriel - 19-01-2025

SuperBomber3000 Escreveu:Amajones fez pontas no filme recente do Mufasa, está listado nas vozes adicionais.

Sério? Curiosamente o nome dele ainda não tá no tópico aqui, tem que adicionar.


Novidades sobre a Marvel - Johnny - 19-01-2025

Joserlock Escreveu:sinceramente q ideia de merda

imagina querer apagar isso aq:

[video=youtube;aCdDiEPhvNo]https://www.youtube.com/watch?v=aCdDiEPhvNo&ab_channel=DanielG.[/video]
[video=youtube;Fja2fNOYFhk]https://www.youtube.com/watch?v=Fja2fNOYFhk&t=104s&ab_channel=LigaDosHer%C 3%B3is[/video]
O que estraga a primeira cena é esse the panisher kkkkk

E caso role a troca de voz mesmo não duvido deles redublarem tudo, fizeram a mesma coisa com Mauro no Wilson fisk.


Novidades sobre a Marvel - Thiago. - 19-01-2025

Disney não quer gastar nem com dublagem, imagine redublagem


Novidades sobre a Marvel - Luizzs - 19-01-2025

Johnny84 Escreveu:O que estraga a primeira cena é esse the panisher kkkkk

E caso role a troca de voz mesmo não duvido deles redublarem tudo, fizeram a mesma coisa com Mauro no Wilson fisk.
Mauro foi trocado no meio da série, o Primo fez tudo.

E po, vc acha q estraga a cena uma palavra, que aparece em uns 2 momentos apenas???


Novidades sobre a Marvel - Yatogam1 - 19-01-2025

Johnny84 Escreveu:O que estraga a primeira cena é esse the panisher kkkkk

E caso role a troca de voz mesmo não duvido deles redublarem tudo, fizeram a mesma coisa com Mauro no Wilson fisk.

Quando a 2ª temporada de Demolidor estreou na Netflix, os personagens falavam os nomes em inglês na dublagem: Punisher, Daredevil, etc. Porém, um tempo depois houve uma redublagem parcial corrigindo os nomes para português: Demolidor, Justiceiro, etc.

Só que se bem me lembro, quando a série foi pro Disney+ não se atentaram em usar essa versão, e lá está a versão com os nomes em inglês.

Esse descuido só aconteceu na 2ª temporada da série, na 1ª e 3ª não teve isso, foi os nomes em português desde o começo.


Novidades sobre a Marvel - Johnny - 19-01-2025

Yatogam1 Escreveu:Quando a 2ª temporada de Demolidor estreou na Netflix, os personagens falavam os nomes em inglês na dublagem: Punisher, Daredevil, etc. Porém, um tempo depois houve uma redublagem parcial corrigindo os nomes para português: Demolidor, Justiceiro, etc.
Yato eles não corrigiram tudo, deixaram alguns termos em inglês na dublagem bagunçado tudo fazendo ela alternar pra Demolidor e Daredevil (O mesmo vale pro justiceiro). Fizeram até uma thread no twitter falando sobre isso: https://x.com/Walterbruto84/status/1880699744454074457


Novidades sobre a Marvel - Johnny - 19-01-2025

Luiz2812 Escreveu:E po, vc acha q estraga a cena uma palavra, que aparece em uns 2 momentos apenas???
Acho que peguei pesado nisso que falei, pra mim só incomoda mesmo.


Novidades sobre a Marvel - Yatogam1 - 19-01-2025

Johnny84 Escreveu:Yato eles não corrigiram tudo, deixaram alguns termos em inglês na dublagem bagunçado tudo fazendo ela alternar pra Demolidor e Daredevil (O mesmo vale pro justiceiro). Fizeram até uma thread no twitter falando sobre isso: https://x.com/Walterbruto84/status/1880699744454074457

Putz, sacanagem, eu jurava que tinham corrigido tudo. Eu assisti a série e na época nem havia tido correção ainda, em todos episódios os nomes estavam em inglês.

Pensei em começar a rever agora, antes de sair a série nova, e fiquei pensando nisso das correções.


Novidades sobre a Marvel - Joserlock - 19-01-2025

Yatogam1 Escreveu:Esse descuido só aconteceu na 2ª temporada da série, na 1ª e 3ª não teve isso, foi os nomes em português desde o começo.
pior q na época q lançou a 1a temporada eles usavam os nomes em inglês sim, era Devil de Hell's Kitchen e Daredevil. Rei do Crime a série ainda n havia usado o termo, ent escapou de uma possível gafe

eu to revendo uns eps na Disney e o primeiro nome corrigiram, agr eh Demônio. Demolidor tbm provavelmente corrigiram ja q só eh usado uma vez no ultimo episódio, mas ainda n revi esse ep

aliás nas hqs q eu li eles traduziam o nome do bairro pra Cozinha do Inferno kkkk. Se usassem assim na série talvez ficasse estranho