![]() |
Novidades sobre a Marvel - Versão para impressão +- Comunidade DublaNET - O espaço mais tradicional pra quem ama dublagem! (https://www.dublanet.com.br/comunidade) +-- Fórum: Dublagem +--- Fórum: Falando de Dublagem (https://www.dublanet.com.br/comunidade/forumdisplay.php?fid=10) +--- Tópico: Novidades sobre a Marvel (/showthread.php?tid=31406) Páginas:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
|
Novidades sobre a Marvel - SuperBomber3000 - 18-01-2025 Célio Escreveu:O Amajones tbm dublou Rogue One. O problema é que ele só faz remoto. Eu acredito que ele possa ter ido a São Paulo gravar presencialmente alguma outra coisa que demandasse mais tempo de trabalho, e feito essas produções como pontas. São dublagens para cinema e da Disney, acho mais difícil que tenha sido remoto. Novidades sobre a Marvel - Gabriel - 19-01-2025 SuperBomber3000 Escreveu:Amajones fez pontas no filme recente do Mufasa, está listado nas vozes adicionais. Sério? Curiosamente o nome dele ainda não tá no tópico aqui, tem que adicionar. Novidades sobre a Marvel - Johnny - 19-01-2025 Joserlock Escreveu:sinceramente q ideia de merdaO que estraga a primeira cena é esse the panisher kkkkk E caso role a troca de voz mesmo não duvido deles redublarem tudo, fizeram a mesma coisa com Mauro no Wilson fisk. Novidades sobre a Marvel - Thiago. - 19-01-2025 Disney não quer gastar nem com dublagem, imagine redublagem Novidades sobre a Marvel - Luizzs - 19-01-2025 Johnny84 Escreveu:O que estraga a primeira cena é esse the panisher kkkkkMauro foi trocado no meio da série, o Primo fez tudo. E po, vc acha q estraga a cena uma palavra, que aparece em uns 2 momentos apenas??? Novidades sobre a Marvel - Yatogam1 - 19-01-2025 Johnny84 Escreveu:O que estraga a primeira cena é esse the panisher kkkkk Quando a 2ª temporada de Demolidor estreou na Netflix, os personagens falavam os nomes em inglês na dublagem: Punisher, Daredevil, etc. Porém, um tempo depois houve uma redublagem parcial corrigindo os nomes para português: Demolidor, Justiceiro, etc. Só que se bem me lembro, quando a série foi pro Disney+ não se atentaram em usar essa versão, e lá está a versão com os nomes em inglês. Esse descuido só aconteceu na 2ª temporada da série, na 1ª e 3ª não teve isso, foi os nomes em português desde o começo. Novidades sobre a Marvel - Johnny - 19-01-2025 Yatogam1 Escreveu:Quando a 2ª temporada de Demolidor estreou na Netflix, os personagens falavam os nomes em inglês na dublagem: Punisher, Daredevil, etc. Porém, um tempo depois houve uma redublagem parcial corrigindo os nomes para português: Demolidor, Justiceiro, etc.Yato eles não corrigiram tudo, deixaram alguns termos em inglês na dublagem bagunçado tudo fazendo ela alternar pra Demolidor e Daredevil (O mesmo vale pro justiceiro). Fizeram até uma thread no twitter falando sobre isso: https://x.com/Walterbruto84/status/1880699744454074457 Novidades sobre a Marvel - Johnny - 19-01-2025 Luiz2812 Escreveu:E po, vc acha q estraga a cena uma palavra, que aparece em uns 2 momentos apenas???Acho que peguei pesado nisso que falei, pra mim só incomoda mesmo. Novidades sobre a Marvel - Yatogam1 - 19-01-2025 Johnny84 Escreveu:Yato eles não corrigiram tudo, deixaram alguns termos em inglês na dublagem bagunçado tudo fazendo ela alternar pra Demolidor e Daredevil (O mesmo vale pro justiceiro). Fizeram até uma thread no twitter falando sobre isso: https://x.com/Walterbruto84/status/1880699744454074457 Putz, sacanagem, eu jurava que tinham corrigido tudo. Eu assisti a série e na época nem havia tido correção ainda, em todos episódios os nomes estavam em inglês. Pensei em começar a rever agora, antes de sair a série nova, e fiquei pensando nisso das correções. Novidades sobre a Marvel - Joserlock - 19-01-2025 Yatogam1 Escreveu:Esse descuido só aconteceu na 2ª temporada da série, na 1ª e 3ª não teve isso, foi os nomes em português desde o começo.pior q na época q lançou a 1a temporada eles usavam os nomes em inglês sim, era Devil de Hell's Kitchen e Daredevil. Rei do Crime a série ainda n havia usado o termo, ent escapou de uma possível gafe eu to revendo uns eps na Disney e o primeiro nome corrigiram, agr eh Demônio. Demolidor tbm provavelmente corrigiram ja q só eh usado uma vez no ultimo episódio, mas ainda n revi esse ep aliás nas hqs q eu li eles traduziam o nome do bairro pra Cozinha do Inferno kkkk. Se usassem assim na série talvez ficasse estranho |