Comunidade DublaNET - O espaço mais tradicional pra quem ama dublagem!
Novidades sobre a Crunchyroll - Versão para impressão

+- Comunidade DublaNET - O espaço mais tradicional pra quem ama dublagem! (https://www.dublanet.com.br/comunidade)
+-- Fórum: Dublagem (https://www.dublanet.com.br/comunidade/forumdisplay.php?fid=3)
+--- Fórum: Falando de Dublagem (https://www.dublanet.com.br/comunidade/forumdisplay.php?fid=10)
+--- Tópico: Novidades sobre a Crunchyroll (/showthread.php?tid=22437)

Páginas: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480


Novidades sobre a Crunchyroll - johnny-sasaki - 25-04-2024

Polvo Aranha Escreveu:Saiu o elenco de Laid-Back Camp, e parece que a Atma deu um jeito de perder a Raissa Bueno (a Aoi agora é dublada pela Mayara Stefane).

https://www.crunchyroll.com/pt-br/news/announcements/2024/4/25/conheca-os-dubladores-brasileiros-da-3a-temporada-de-laid-back-camp

a Raíssa Bueno ficou boa parte do ano passado afastada por conta de outros compromissos profissionais e foi trocada em alguns animes como Shield Hero,Mushoku Tensei e Gundam. Só que já tem algum tempinho que ela voltou a dublar normalmente,mas estranhamente não reapareceu na Atma ainda. Isso já com cara dela ter virado mais uma que não trabalha mais lá...
Se for isso mesma,a Atma tá numa zica pra perder até uma das dubladoras que mais trabalhavam no estúdio desde sempre. Nos últimos anos ela tem aparecido com uma certa frequência em alguns estúdios grandes de SP,então não seria surpresa se pressionaram ela pra parar de trabalhar na Atma como já fizeram com alguns outros dubladores


Novidades sobre a Crunchyroll - TheIsackChannel - 25-04-2024

[h=2]WIND BREAKER[/h][h=2]Dubladores brasileiros[/h]
  • Sakura: Rodrigo Rossi

  • Kotoha: Luísa Viotti (Makima em Chainsaw Man)

  • Hiragi: Heitor Assali (Reno Ichikawa em [I]Kaiju No. 8)[/I]

  • [I]Matsumoto: Ricardo Daunt (Takeshita em [I]More than a Married Couple, but Not Lovers)[/I][/I]

  • [I][I]Sra. Sato: Pat Scalvi (Kiku Kagamino/Alcohol em [I]Fuuto PI)[/I][/I][/I]

  • [I][I]Sr. Yama: Walter Cruz (Rei Sweyn em [I]Vinland Saga)[/I][/I][/I]

  • [I][I]Yanagida: Roberto Rocha (Abel em [I]Attack on Titan)[/I][/I][/I]

  • [I][I]Vozes adicionais: André Colozio, Carla Vazquez, Denise Reis, Ed Bernardes, Erik Visses, Fabio Matjas, Ian Luz, Marisol Marcondes, Roberto Monteiro[/I][/I]

[h=2][I][I]WIND BREAKER[/I][/I][/h][h=2][I][I]Equipe técnica de dublagem[/I][/I][/h]
  • [I][I]Estúdio: Artworks Digital Studio[/I][/I]

  • [I][I]Direção: Marcelo Campos[/I][/I]

  • [I][I]Produção: Isabella Almeida[/I][/I]

  • [I][I]Coordenação de elenco: Marcelo Campos[/I][/I]

  • [I][I]Tradução e adaptação: Marcelo Del Greco e Marina Taki[/I][/I]

  • [I][I]Mixagem: Daniel Lima[/I][/I]

  • [I][I]Engenheiro de Som: Daniel D'ângelo[/I][/I]



Novidades sobre a Crunchyroll - Polvo Aranha - 25-04-2024

O bom da dublagem de Laid-Back Camp é que a Maraya tá imitando bem a Raissa.


Novidades sobre a Crunchyroll - johnny-sasaki - 25-04-2024

Polvo Aranha Escreveu:O bom da dublagem de Laid-Back Camp é que a Maraya tá imitando bem a Raissa.

problema vai ser Mushoku Tensei. A Nina Carvalho substituiu a Raíssa na Sylphie,só que ela já era a Norn,e provavelmente acharam que ia ser temporário,só que agora tudo indica que a Raíssa não volta mais e então devem trocar a Norn também...


Novidades sobre a Crunchyroll - Yukihira - 25-04-2024

Vi os créditos de Spy x Family Código: branco e pelo visto a produção foi mandada para a Delart, mas a Delart mandou para ser gravada na Dubrasil. Os créditos, a tradução e mixagem foram todos feitos na Delart.


Novidades sobre a Crunchyroll - johnny-sasaki - 25-04-2024

Yukihira Escreveu:Vi os créditos de Spy x Family Código: branco e pelo visto a produção foi mandada para a Delart, mas a Delart mandou para ser gravada na Dubrasil. Os créditos, a tradução e mixagem foram todos feitos na Delart.

deve ter caído nas mãos de alguem que ainda se dá ao trabalho de pesquisar elencos por um minutinho no google naquele estúdio,diferente do que fizeram com Samurai Jack(sim,ainda tenho ranço disso...)


Novidades sobre a Crunchyroll - Luizzs - 25-04-2024

johnny-sasaki Escreveu:deve ter caído nas mãos de alguem que ainda se dá ao trabalho de pesquisar elencos por um minutinho no google naquele estúdio,diferente do que fizeram com Samurai Jack(sim,ainda tenho ranço disso...)
Obviamente eles pesquisaram sobre Samurai Jack


Novidades sobre a Crunchyroll - Aoi Tori - 25-04-2024

E nisso é bem capaz que o filme de Blue Lock vá pra Delart


Novidades sobre a Crunchyroll - SuperBomber3000 - 26-04-2024

TheIsackChannel Escreveu:
[B]WIND BREAKER[/B]

[B]Dubladores brasileiros[/B]

  • Sakura: Rodrigo Rossi
  • Kotoha: Luísa Viotti (Makima em Chainsaw Man)
  • Hiragi: Heitor Assali (Reno Ichikawa em [I]Kaiju No. 8)[/I]
  • [I]Matsumoto: Ricardo Daunt (Takeshita em [I]More than a Married Couple, but Not Lovers)[/I][/I]
  • [I][I]Sra. Sato: Pat Scalvi (Kiku Kagamino/Alcohol em [I]Fuuto PI)[/I][/I][/I]
  • [I][I]Sr. Yama: Walter Cruz (Rei Sweyn em [I]Vinland Saga)[/I][/I][/I]
  • [I][I]Yanagida: Roberto Rocha (Abel em [I]Attack on Titan)[/I][/I][/I]
  • [I][I]Vozes adicionais: André Colozio, Carla Vazquez, Denise Reis, Ed Bernardes, Erik Visses, Fabio Matjas, Ian Luz, Marisol Marcondes, Roberto Monteiro[/I][/I]

[I][I][B]WIND BREAKER[/I][/I][/B]

[I][I][B]Equipe técnica de dublagem[/I][/I][/B]

  • [I][I]Estúdio: Artworks Digital Studio[/I][/I]
  • [I][I]Direção: Marcelo Campos[/I][/I]
  • [I][I]Produção: Isabella Almeida[/I][/I]
  • [I][I]Coordenação de elenco: Marcelo Campos[/I][/I]
  • [I][I]Tradução e adaptação: Marcelo Del Greco e Marina Taki[/I][/I]
  • [I][I]Mixagem: Daniel Lima[/I][/I]
  • [I][I]Engenheiro de Som: Daniel D'ângelo[/I][/I]

Não sei o que pensar do Rodrigo pegando um protagonista de anime, mas gostei bastante de ver o Roberto Rocha pegando um papel grande em anime de novo. É uma voz que merece maior aproveitamento.


johnny-sasaki Escreveu:deve ter caído nas mãos de alguem que ainda se dá ao trabalho de pesquisar elencos por um minutinho no google naquele estúdio,diferente do que fizeram com Samurai Jack(sim,ainda tenho ranço disso...)

Eu imagino que a Sony tenha intervido e que tenham pedido as vozes originais. Aí acabaram decidindo terceirizar para a Dubrasil onde a maioria das gravações foi feita. Na Delart mesmo, devem ter gravado só os cariocas já fixos como o Nicolas, com o Guilherme Marques dirigindo lá.


The Starman Escreveu:Elenco de A Condition Called Love:
https://www.crunchyroll.com/pt-br/news/announcements/2024/4/25/conheca-os-dubladores-brasileiros-de-a-condition-called-love

Se tratando da Dubrasil, eu esperava um elenco mais inspirado que esse (e o estúdio tem condições de entregar, como entrega em outras séries). Não que esteja ruim, nem assisti para saber, mas imaginei algo diferente.


johnny-sasaki Escreveu:a Raíssa Bueno ficou boa parte do ano passado afastada por conta de outros compromissos profissionais e foi trocada em alguns animes como Shield Hero,Mushoku Tensei e Gundam. Só que já tem algum tempinho que ela voltou a dublar normalmente,mas estranhamente não reapareceu na Atma ainda. Isso já com cara dela ter virado mais uma que não trabalha mais lá...
Se for isso mesma,a Atma tá numa zica pra perder até uma das dubladoras que mais trabalhavam no estúdio desde sempre. Nos últimos anos ela tem aparecido com uma certa frequência em alguns estúdios grandes de SP,então não seria surpresa se pressionaram ela pra parar de trabalhar na Atma como já fizeram com alguns outros dubladores

Se isso tiver acontecido, é uma pena. Quero mais acreditar que seja questão de agenda com esse projeto em específico do que outra coisa. Mas, não dá para duvidar de nada.


Novidades sobre a Crunchyroll - Luizzs - 26-04-2024

SuperBomber3000 Escreveu:Não sei o que pensar do Rodrigo pegando um protagonista de anime, mas gostei bastante de ver o Roberto Rocha pegando um papel grande em anime de novo. É uma voz que merece maior aproveitamento.




Eu imagino que a Sony tenha intervido e que tenham pedido as vozes originais. Aí acabaram decidindo terceirizar para a Dubrasil onde a maioria das gravações foi feita. Na Delart mesmo, devem ter gravado só os cariocas já fixos como o Nicolas, com o Guilherme Marques dirigindo lá.




Se tratando da Dubrasil, eu esperava um elenco mais inspirado que esse (e o estúdio tem condições de entregar, como entrega em outras séries). Não que esteja ruim, nem assisti para saber, mas imaginei algo diferente.




Se isso tiver acontecido, é uma pena. Quero mais acreditar que seja questão de agenda com esse projeto em específico do que outra coisa. Mas, não dá para duvidar de nada.

Segundo os créditos, o filme foi apenas mixado na Delart. O trabalho de dublagem em si foi todo feito na DuBrasil