![]() |
|
One Piece - Discussão de Dublagem - Versão para impressão +- Comunidade DublaNET - O espaço mais tradicional pra quem ama dublagem! (https://www.dublanet.com.br/comunidade) +-- Fórum: Dublagem +--- Fórum: Falando de Dublagem (https://www.dublanet.com.br/comunidade/forumdisplay.php?fid=10) +--- Tópico: One Piece - Discussão de Dublagem (/showthread.php?tid=25442) Páginas:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
|
One Piece - Discussão de Dublagem - H4RRY - 15-06-2020 Mugen Escreveu:Como vc pode dizer isso se ainda nem foi revelado de forma OFICIAL essa dublagem? Se vc acompanhasse o Glauco, Adrian, a Carol e o Franciso Jr verá que eles sabem sim a importância disso. E por que você ultimamente tem postado/respondido aos outros membros do fórum nesse tom irritadinho? Se você lesse o que eu falei, eu disse que "pode ser impressão minha", eu não afirmei nada. E dos 4 que você citou aí eu acompanho todos, e não vejo Carol falando de One Piece nesse entusiasmo todo que os outros 3 comentam (não deve falar também até pra não dar nenhuma brecha ao sigilo contratual). Enfim, eu só fiz um comentário, sou um grande fã da série, e assim como todos, estamos torcendo pra que a dublagem dessa obra saia algo digno. One Piece - Discussão de Dublagem - SuperBomber3000 - 15-06-2020 Kevinkakaka Escreveu:O Adrian tem algum trabalho grande como a Supergirl e outros que a Carol já fez? Eu falei principalmente de carreira, não de papéis em anime. Mas não neguei que a Carol se beneficiaria (e muito) disso entre os fãs. E pelo pouco que vi dela, ela merece. Ele fez um dos companions do Doutor em Doctor Who na Clone. Não foi um protagonista, mas foi um papel grande, isso em 2011 ou 2012, já tem um tempinho. Ele pegou vários protagonistas e papeis relevantes em produções não tão relevantes na Clone e na Sigma nesse período. A Carol por sua vez teve uma carreira que decolou mais rápido em menos tempo. Já tascou de cara Doraemon e Supergirl quando começou, e o Luffy depois. One Piece - Discussão de Dublagem - JorgeH. - 15-06-2020 Lembrei agora que, além do Fábio Lucindo, o Glauco tbm postou foto com o Rodrigo Andreatto, na mesma época que ele tava dando aquelas dicas sobre a redublagem, o Fábio ele já mandou umas indiretas de que possa estar fazendo o Ace, mas quem será que o Rodrigo Andreatto estaria fazendo agora? One Piece - Discussão de Dublagem - SuperBomber3000 - 15-06-2020 JorgeH. Escreveu:Lembrei agora que, além do Fábio Lucindo, o Glauco tbm postou foto com o Rodrigo Andreatto, na mesma época que ele tava dando aquelas dicas sobre a redublagem, o Fábio ele já mandou umas indiretas de que possa estar fazendo o Ace, mas quem será que o Rodrigo Andreatto estaria fazendo agora? Sinceramente, eu não tenho nem ideia de quem poderia ser. Acredito, talvez, que seja a versão jovem de algum personagem que apareça em flashbacks. One Piece - Discussão de Dublagem - johnny-sasaki - 15-06-2020 SuperBomber3000 Escreveu:Enfim, espero ansioso escutar algumas cenas dubladas agora: a dublagem dos filmes de DB na BKS eu creio terem sido feitas no ano 2000(tem cara de terem sido feitas no mesmo período que Sailor Moon e Sakura Card Captors),pois foram quando estrearam no pay-per-view da Sky,claramente pegando carona no sucesso de DBZ(essas dublagens ressurgiriam depois em VHS na revista Heróis da TV).Além do Fábio Lucindo,tinha também o Alexandre Marconatto no Tenshinhan e o Mário Jorge Montini na Tartaruga de estarem reprisando papéis. E quanto ao comentário dos dubladores se firmando pegando esses personagens:pra mim o Glauco já se firmou bastante antes tendo feito o Zamasu em Dragon Ball Super(ironicamente já tinha dublado o Bills antes numa ocasião) e o Raiden nos jogos de Mortal Kombat. One Piece - Discussão de Dublagem - SuperBomber3000 - 15-06-2020 johnny-sasaki Escreveu:a dublagem dos filmes de DB na BKS eu creio terem sido feitas no ano 2000,pois foram quando estrearam no pay-per-view da Sky,claramente pegando carona no sucesso de DBZ(essas dublagens ressurgiriam depois em VHS na revista Heróis da TV).Além do Fábio Lucindo,tinha também o Alexandre Marconatto no Tenshinhan e o Mário Jorge Montini na Tartaruga de estarem reprisando papéis. Tinha esquecido do Marconato. Em todo caso, que eu lembre, elas não foram feitas em 99? One Piece - Discussão de Dublagem - johnny-sasaki - 15-06-2020 SuperBomber3000 Escreveu:Tinha esquecido do Marconato. Em todo caso, que eu lembre, elas não foram feitas em 99? é difícil saber.DBZ estreou no Cartoon em junho de 99.Os filmes de DB com a dublagem da BKS estrearam no pay-per-view da Sky em meados do ano 2000,mais ou menos quando a saga Cell estreou no Cartoon(eu lembro porque a revista Herói noticiou a estreia desses filmes,mas como eu não tinha Sky na época,só pude conferir quando saiu em VHS na Heróis da TV).Eu acho que a BKS no mínimo dublou esses filmes depois que DBZ estreou na TV já que todo mundo tava querendo pegar carona no sucesso da franquia(como a Paris Filmes que foi mandar dublar os dois especiais na Parisi Video pra VHS no ano 2000 e ficou aquela bagunça também). Meu palpite é que a Toei não tinha muito controle sobre as dublagens na época e por isso que mandou essas redublagens serem feitas na Álamo anos depois pra padronizar as vozes pra exibição no Cartoon e que são utilizadas nos serviços de streaming como itunes. One Piece - Discussão de Dublagem - Kevinkakaka - 15-06-2020 johnny-sasaki Escreveu:é difícil saber.DBZ estreou no Cartoon em junho de 99.Os filmes de DB com a dublagem da BKS estrearam no pay-per-view da Sky em meados do ano 2000,mais ou menos quando a saga Cell estreou no Cartoon(eu lembro porque a revista Herói noticiou a estreia desses filmes,mas como eu não tinha Sky na época,só pude conferir quando saiu em VHS na Heróis da TV).Eu acho que a BKS no mínimo dublou esses filmes depois que DBZ estreou na TV já que todo mundo tava querendo pegar carona no sucesso da franquia(como a Paris Filmes que foi mandar dublar os dois especiais na Parisi Video pra VHS no ano 2000 e ficou aquela bagunça também).Quem comandava tudo na época era a Cloverway. As dublagens latinas deles não eram essa bagunça em termos de elenco, eles tratavam o Brasil com um certo descaso. E só começaram a cuidar das dublagens aqui mais de meia década depois do restante da América Latina. E no final, quando a Toei abriu filial na América Latina, acusou eles de causarem um rombo financeiro grave e os dispensaram. One Piece - Discussão de Dublagem - SuperBomber3000 - 15-06-2020 Kevinkakaka Escreveu:Quem comandava tudo na época era a Cloverway. As dublagens latinas deles não eram essa bagunça em termos de elenco, eles tratavam o Brasil com um certo descaso. E só começaram a cuidar das dublagens aqui mais de meia década depois do restante da América Latina. Ao que tudo indica, a Cloverway deixava os canais terem alguma influência no processo, como a Band/Cartoon com DBZ, e a Globo/Fox com Digimon (vide a Angélica na abertura). Ela passou a ser mais incisiva e direta nos processos já de 2000 pra frente, tendo tido o sucesso de DBZ e outras produções que não da Toei no catálogo, como Gundam Wing. Mas de 1998 pra trás ela nem trabalhava direito no Brasil. A Alien International era quase que uma subsidiária dela no Brasil, que já era subsidiária da Toei. One Piece - Discussão de Dublagem - Kevinkakaka - 15-06-2020 SuperBomber3000 Escreveu:Ao que tudo indica, a Cloverway deixava os canais terem alguma influência no processo, como a Band/Cartoon com DBZ, e a Globo/Fox com Digimon (vide a Angélica na abertura). Ela passou a ser mais incisiva e direta nos processos já de 2000 pra frente, tendo tido o sucesso de DBZ e outras produções que não da Toei no catálogo, como Gundam Wing.Edita seu comentário pra quotar o meu comentário modificado? Hehe |