![]() |
Novidades sobre Dublagem, Elenco e Estréia de Novelas Estrangeiras - Versão para impressão +- Comunidade DublaNET - O espaço mais tradicional pra quem ama dublagem! (https://www.dublanet.com.br/comunidade) +-- Fórum: Dublagem +--- Fórum: Falando de Dublagem (https://www.dublanet.com.br/comunidade/forumdisplay.php?fid=10) +--- Tópico: Novidades sobre Dublagem, Elenco e Estréia de Novelas Estrangeiras (/showthread.php?tid=17594) Páginas:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
|
Novidades sobre Dublagem, Elenco e Estréia de Novelas Estrangeiras - lepereira - 17-07-2019 Daniel Felipe Escreveu:Sílvia Pfeifer (Mônica Brandão Ferreira da Fonseca): Adriana Pissardini Pelo que vi nos capítulos iniciais a Sílvia Pfeifer não é dublada, pode ter sido algum erro na edição dos créditos. Novidades sobre Dublagem, Elenco e Estréia de Novelas Estrangeiras - Danilo S. - 17-07-2019 Até tinha esquecido do Fredy Costa estar em Ouro Verde. Galã angolano talentoso, esteve em Windeck e Jikulumessu na TV Brasil, em I Love Paraisópolis na Globo, e também em Apocalipse na Record. Windeck e Jikulumessu, novelas angolanas por sinal, não foram dubladas na TV Brasil. A emissora só legendava algumas gírias (que também ficavam disponíveis no site, pelo menos foi assim no caso de Windeck) e fornecia o recurso de closed caption... Jikulumessu eu vi pouco, tinha uma fotografia escura e uma primeira fase enorme que me desanimavam de assistir. Mas Windeck não devia nada aos grandes polos de teledramaturgia... E ainda era disponível no Youtube. _______________ Patricio Wills, presidente de ficção da Televisa, disse ao site Produ (que é bastante confiável e tem 30 anos cobrindo a indústria da tv latina) que Cuna de Lobos e La Usurpadora (remakes) já tem acordo pra stream, no Amazon Prime Video. O que importa é que veremos as novelas no stream, assim que terminem na TV. Cuna de Lobos vai ao ar na TV assim que terminar La Usurpadora, a qual já estreia 2 de setembro. A plataforma Amazon Prime Video já é forte nos Estados Unidos, e nos últimos dois anos está em expansão internacional, com mais de 100 milhões de downloads apenas no Google Play. https://www.produ.com/noticias/primera-plana/patricio-wills-de-televisa-lanzaremos-fabrica-de-suenos-en-septiembre O Amazon Prime Video já exibe globalmente duas séries da Televisa, "Un extraño enemigo" e "Diablo guardián". Novidades sobre Dublagem, Elenco e Estréia de Novelas Estrangeiras - Henrique Carlassara - 17-07-2019 O Felipe Zilse me liga imediatamente ao Ted Mosby, protagonista de "How I Met Your Mother"! Novidades sobre Dublagem, Elenco e Estréia de Novelas Estrangeiras - Danilo S. - 17-07-2019 Aos fãs de Maite Perroni que já estão cansados de vê-la chorar naqueles circos da Lartilleux, dia 16 de agosto a Pantaya (serviço de stream voltado aos latinos nos Estados Unidos) e a Amazon Prime Video (globalmente no resto do mundo) estreia a sitcom "El juego de las llaves", uma comédia sobre troca de casais com Horacio Pancheri, Hugo Catalán e grande elenco. E ela também já está gravando "Todo por ti" para a Netflix. Francamente, espero que ambas façam sucesso e ela seja muito feliz com personagens diferentes da mocinha chorona, porque idade pra esse tipo de papel ela não tem mais, rsrs. Quem sabe ela não chega a Hollywood? Inúmeros ex-Televisa fizeram sucesso lá. Gael García, Diego Luna, William Levy, Eiza González, Eugenio Derbez, Salma Hayek, Jaime Camil... Novidades sobre Dublagem, Elenco e Estréia de Novelas Estrangeiras - Thiago. - 17-07-2019 Se essas séries da Maite chegarem com dublagem vamos ver se chamam a Ana Lúcia. Novidades sobre Dublagem, Elenco e Estréia de Novelas Estrangeiras - Danilo S. - 17-07-2019 Los Simuladores (México) entrou no Amazon Prime Video, legendado. Essa mesma série foi exibida em 2010 pelo Canal Sony Brasil. Novidades sobre Dublagem, Elenco e Estréia de Novelas Estrangeiras - DavidDenis - 17-07-2019 Hoje em Ouro Verde teve participação da atriz brasileira Daniela Faria e ela foi dublada. Creio que devem dublar também a atriz brasileira Ursula Corona, que é menos conhecida. Novidades sobre Dublagem, Elenco e Estréia de Novelas Estrangeiras - filipe - 17-07-2019 Eu vi um pedaço de Ouro verde. Achei que não teria dublagem. Se não estou enganado, vi chamadas com sotaque Português - PT. Agora, dublar ator BR é o cúmulo do absurdo. Viraria bagunça. Até que as sintonias estão legais. A qualidade da dublagem está razoável. Imagino se fosse dublada numa Rio Sound, ficaria melhor ainda. Tem gente que vai rir , mas acho que a dublagem da Rio Sound evoluiu muito, e quando querem, fazem com perfeição. Sobre A Dona, creio que venha uma outra reprise como substituta. O SBT não sairá da mediocridade nunca. E que bom que A que não podia amar está gerando bons frutos. Eu a vi pelo YouTube. Uma novelinha boa é Meu marido tem família. Assisti algumas cenas, também gostei de Me declaro Culpado. Além do mais, à moda SBT , são novelas que tem um elenco conhecido e fácil de manter as escalações dos dubladores de praxe. Seria um sonho almejar , novamente , que , a Televisa ainda produzirá 4 horários de novelas como antigamente? Está difícil! Novidades sobre Dublagem, Elenco e Estréia de Novelas Estrangeiras - DavidDenis - 17-07-2019 Acho que a dublagem de Ouro Verde está melhor que as últimas RioSound. Quanto a quatro novelas mexicanas de uma vez é só assistir no TLN, que voltou oficialmente ao Brasil. Novidades sobre Dublagem, Elenco e Estréia de Novelas Estrangeiras - Mtcs - 17-07-2019 filipe Escreveu:Até que as sintonias estão legais. A qualidade da dublagem está razoável. Fico imaginando como seria o elenco da Rio Sound nessa novela. Por falar na Rio Sound, ela atualizou o site recentemente, e eu não sabia que eles dublam pra Warner e pra Marvel. Esses tempos atrás vi no Insta que eles dublaram uma propaganda com o Duio Botta, Vânia Alexandre e mais alguns |