Comunidade DublaNET - O espaço mais tradicional pra quem ama dublagem!
Novidades sobre a Crunchyroll - Versão para impressão

+- Comunidade DublaNET - O espaço mais tradicional pra quem ama dublagem! (https://www.dublanet.com.br/comunidade)
+-- Fórum: Dublagem (https://www.dublanet.com.br/comunidade/forumdisplay.php?fid=3)
+--- Fórum: Falando de Dublagem (https://www.dublanet.com.br/comunidade/forumdisplay.php?fid=10)
+--- Tópico: Novidades sobre a Crunchyroll (/showthread.php?tid=22437)

Páginas: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480


Novidades sobre a Crunchyroll - SuperBomber3000 - 06-05-2025

Elenco de The Shiunji Family Children
Estúdío: Artworks Digital Studio
Direção: Gustavo Nader

Arata Shiunji - Raphael Rossatto
Banri Shiunji - Fernanda Baronne
Seiha Shiunji - Flávia Saddy
Ouka Shiunji - Ana Elena Bittencourt
Minami Shiunji - Luísa Viotti
Kotono Shiunji - Luisa Palomanes
Shion Shiunji - Yan Gesteira
Kaname Shiunji - Mario Jorge Andrade
Yamaguchi - Erika Menezes

Vozes Adicionais
Aline Guioli
Erika Menezes
Hannah Buttel
Rodrigo Rossi
Sérgio Cantú
Sérgio Fortuna
Wirley Contaifer


Novidades sobre a Crunchyroll - Pedro Cruz - 07-05-2025

Nós precisamos começar a falar que as dublagens da Artworks sempre tem umas escalações bem estranhas.


Novidades sobre a Crunchyroll - SuperBomber3000 - 07-05-2025

Pedro Cruz Escreveu:Nós precisamos começar a falar que as dublagens da Artworks sempre tem umas escalações bem estranhas.

A dublagem de Tying the Knot with an Amagami Sister tem boas vozes no geral. Minha Mana Apelona é outro caso que deu certo. Mas, de trabalhos mais recentes, pegar Gundam GQuuuuuuX (que nem é da Crunchyroll, mas enfim) e Wind Breaker, realmente tem escalas esquisitas.


Novidades sobre a Crunchyroll - Pedro Cruz - 07-05-2025

SuperBomber3000 Escreveu:A dublagem de Tying the Knot with an Amagami Sister tem boas vozes no geral. Minha Mana Apelona é outro caso que deu certo. Mas, de trabalhos mais recentes, pegar Gundam GQuuuuuuX (que nem é da Crunchyroll, mas enfim) e Wind Breaker, realmente tem escalas esquisitas.

Tem outros exemplos em outros animes que, pelo lado bom, são de pouca repercussão, mas seria bom que melhorassem logo nesse quesito. Mas, claro, também tem o caso da redublagem parcial de Fairy Tail, que teve escalações estranhas, e também não é de pouca repercussão.


RE: Novidades sobre a Crunchyroll - Yukihira - 19-06-2025

Luísa Horta falou no Akiba Cast recentemente que vai ocorrer uma troca momentânea em um dos animes que ela está dirigindo como simuldub por causa da viagem de um dublador, a live foi há 5 dias, então deve ocorrer já neste fim de semana. Foi em Apotecária ou em Black Butler, resta aguardar, mas que a Crunchyroll garantiu que posteriormente irá regravar a fala com o dublador original, quando voltar da viagem.


RE: Novidades sobre a Crunchyroll - Moossan - 23-06-2025




RE: Novidades sobre a Crunchyroll - The Starman - 02-07-2025

Elenco de Clevatess:
https://www.crunchyroll.com/pt-br/news/announcements/2025/7/2/dubladores-clevatess


RE: Novidades sobre a Crunchyroll - johnny-sasaki - 02-07-2025

(02-07-2025, 09:32 )The Starman Escreveu: Elenco de Clevatess:
https://www.crunchyroll.com/pt-br/news/announcements/2025/7/2/dubladores-clevatess

Luiz Carlos de Moraes na Dubrasil é uma surpresa. Creio que nunca vi ele dublando lá antes e nem quando Cavaleiros do Zodíaco e Walking Dead foram dublados lá ele retornou pros personagens dele.


RE: Novidades sobre a Crunchyroll - OlavoRocca - 02-07-2025

(02-07-2025, 10:21 )johnny-sasaki Escreveu:
(02-07-2025, 09:32 )The Starman Escreveu: Elenco de Clevatess:
https://www.crunchyroll.com/pt-br/news/announcements/2025/7/2/dubladores-clevatess

Luiz Carlos de Moraes na Dubrasil é uma surpresa. Creio que nunca vi ele dublando lá antes e nem quando Cavaleiros do Zodíaco e Walking Dead foram dublados lá ele retornou pros personagens dele.


Acho que n é dubrasil n. Sei lá, tem uns nomes que normalmente n dublam lá. Será que houve uma falha no engano?



RE: Novidades sobre a Crunchyroll - SuperBomber3000 - 02-07-2025

(02-07-2025, 11:20 )OlavoRocca Escreveu:
(02-07-2025, 10:21 )johnny-sasaki Escreveu:
(02-07-2025, 09:32 )The Starman Escreveu: Elenco de Clevatess:
https://www.crunchyroll.com/pt-br/news/announcements/2025/7/2/dubladores-clevatess

Luiz Carlos de Moraes na Dubrasil é uma surpresa. Creio que nunca vi ele dublando lá antes e nem quando Cavaleiros do Zodíaco e Walking Dead foram dublados lá ele retornou pros personagens dele.


Acho que n é dubrasil n. Sei lá, tem uns nomes que normalmente n dublam lá. Será que houve uma falha no engano?

É direção do Guilherme Marques. Tem algumas coisas inusitadas nesse elenco, mas nada que exclua a possibilidade de ter sido feito lá.
_______________________________________________________________________________________________________________

Falando rápido de outra coisa, assisti mais uns episódios de Anne Shirley. Tiveram mais nomes da série da Anne with an E que apareceram, como a Patrícia Scalvi na Sra. Barry. A Suzete Piloto também foi trocada, pela Ximena Araya no caso e depois a Ximena ainda redublou as falas dela depois. 
A escala da Gláucia na Anne é meio ruinzinha no começo, mas reconheço que ela se esforçou para entregar uma boa interpretação. Por outro lado, depois daquele disse-me-disse sobre o Conrado ter DRT ou não de diretor, falaram que ele tem.... enfim. 
Tem coisas que eu não gosto nesse trabalho, aquela situação do começo foi um desgaste, mas como um todo a dublagem não é ruim. A Rosana Beltrame e o Tiraboschi ficaram muito bem na Marilla e no Matthew aqui, tem escalas boas nos personagens secundários também. Seria melhor se a direção tivesse ficado com o Danilo Diniz, ou então, se a Anne tivesse sido escalada com uma dubladora de voz mais leve que a da Gláucia, talvez uma Natália Ruggiero ou Viviane Munuera da vida, entregariam algo mais próximo do que a Michelle originalmente faria.