Comunidade DublaNET - O espaço mais tradicional pra quem ama dublagem!
AnimeOnegai - Versão para impressão

+- Comunidade DublaNET - O espaço mais tradicional pra quem ama dublagem! (https://www.dublanet.com.br/comunidade)
+-- Fórum: Dublagem (https://www.dublanet.com.br/comunidade/forumdisplay.php?fid=3)
+--- Fórum: Falando de Dublagem (https://www.dublanet.com.br/comunidade/forumdisplay.php?fid=10)
+--- Tópico: AnimeOnegai (/showthread.php?tid=39002)

Páginas: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58


AnimeOnegai - Diego brando - 29-06-2024

Vão dublar aquele anime da menina cervo


AnimeOnegai - Diego brando - 03-07-2024

Um trecho dublado do anime da guria cervo

https://anmtv.com.br/minha-amiga-nokotan-e-um-cervo-anime-onegai-divulga-trecho-dublado/


AnimeOnegai - SuperBomber3000 - 04-07-2024

Diego brando Escreveu:Um trecho dublado do anime da guria cervo

https://anmtv.com.br/minha-amiga-nokotan-e-um-cervo-anime-onegai-divulga-trecho-dublado/

Tem o Gabriel Noya narrando, mas o resto do elenco é quase todo carioca. Deve ter ido para a Alcateia.


AnimeOnegai - johnny-sasaki - 07-07-2024

detalhe que a Linn Jardim dirigiu a dublagem em inglês também!


AnimeOnegai - Diego brando - 07-07-2024

johnny-sasaki Escreveu:detalhe que a Linn Jardim dirigiu a dublagem em inglês também!

Oxi...isso é incomum


AnimeOnegai - SuperBomber3000 - 07-07-2024

Vi aqui e a Alcateia aparentemente produziu a dublagem em inglês, usando dubladores dos EUA com gravações remotas. Por isso a Linn Jardim dirigiu.

E por sinal, essa dublagem não vem sendo muito bem recebida pelos americanos não. Aparentemente as atuações até ficaram relativamente decentes, mas a mixagem ficou bem ruim, e dizem que a tradução é uma transliteração das legendas com pouca adaptação, e que estas teriam sido produzidas por inteligência artificial. Além de que, por mais que os atores tenham interpretado relativamente bem, o elenco americano é quase todo novato, longe do radar dos estúdios e polos mais estabelecidos dos EUA. Fora a mixagem, com a dublagem toda gravada remotamente e mixada, aqui no Brasil.

Isso das legendas com IA provavelmente foi coisa da REMOW e não da Alcateia, mas é a acusação que se vem fazendo por lá. Só acho que vai ser bem curioso se isso virar tendência e outras dublagens americanas começarem a ser produzidas aqui no Brasil.

Fora vários posts no Twitter, tem por exemplo esse tópico do Aniilist: https://anilist.co/forum/thread/75233


AnimeOnegai - DavidDenis - 08-07-2024

SuperBomber3000 Escreveu:Vi aqui e a Alcateia aparentemente produziu a dublagem em inglês, usando dubladores dos EUA com gravações remotas. Por isso a Linn Jardim dirigiu.

E por sinal, essa dublagem não vem sendo muito bem recebida pelos americanos não. Aparentemente as atuações até ficaram relativamente decentes, mas a mixagem ficou bem ruim, e dizem que a tradução é uma transliteração das legendas com pouca adaptação, e que estas teriam sido produzidas por inteligência artificial. Além de que, por mais que os atores tenham interpretado relativamente bem, o elenco americano é quase todo novato, longe do radar dos estúdios e polos mais estabelecidos dos EUA. Fora a mixagem, com a dublagem toda gravada remotamente e mixada, aqui no Brasil.

Isso das legendas com IA provavelmente foi coisa da REMOW e não da Alcateia, mas é a acusação que se vem fazendo por lá. Só acho que vai ser bem curioso se isso virar tendência e outras dublagens americanas começarem a ser produzidas aqui no Brasil.


Isso é babado, dublagem pros EUA produzida no Brasil... Estamos baratos mesmo ein...


AnimeOnegai - SuperBomber3000 - 08-07-2024

DavidDenis Escreveu:Isso é babado, dublagem pros EUA produzida no Brasil... Estamos baratos mesmo ein...

A parte de gravação foi feita nos EUA mesmo, mas de forma remota. A Alcateia só produziu provavelmente.

Em todo caso, os dubladores que fizeram essa série por lá são bem obscuros ou novatos dentro do cenário de dublagem em inglês. Se bem que, com o dólar já há alguns anos cotado como está, era difícil imaginar a Alcateia pegando o pessoal que já dubla anime regularmente na Califórnia, no Texas ou em Nova York. Essa dublagem ficou equivalente para eles a várias dublagens de Curitiba/BH para nós.

Agora, a versão brasileira por outro lado ficou ótima. Mas com a Alcateia dublando tanto assim para o Onegai/REMOW, eu não duvido eles fazerem outras dublagens em inglês no futuro.

Agora, a maior polêmica lá é o caso das legendas terem sido produzidas por IA, e aparentemente, terem sido usadas como script base da dublagem americana também. Aqui no Brasil pelo staff dá para dizer que a tradução tenha sido feita por humanos, mas lá aparentemente não é o caso. Até tiveram algumas pessoas culpando a Alcateia por causa disso, mas foi da REMOW.


AnimeOnegai - Moossan - 26-07-2024

Anunciaram Kuroko no Basket dublado, sem data ainda, só que vai ser em breve


AnimeOnegai - MATTH - 03-08-2024

Não se aplica a nós (por enquanto) mas anunciaram a dublagem Great Teacher Onizuka, Monster e Berserk (1997) no lado latino