Comunidade DublaNET - O espaço mais tradicional pra quem ama dublagem!
Novidades sobre a Crunchyroll - Versão para impressão

+- Comunidade DublaNET - O espaço mais tradicional pra quem ama dublagem! (https://www.dublanet.com.br/comunidade)
+-- Fórum: Dublagem (https://www.dublanet.com.br/comunidade/forumdisplay.php?fid=3)
+--- Fórum: Falando de Dublagem (https://www.dublanet.com.br/comunidade/forumdisplay.php?fid=10)
+--- Tópico: Novidades sobre a Crunchyroll (/showthread.php?tid=22437)

Páginas: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488


Novidades sobre a Crunchyroll - wesleymelz - 21-10-2018

johnny-sasaki Escreveu:vi o episodio de ontem de Maid Dragon e,bem,vejam isso:

https://twitter.com/SahgoDN/status/1054128645835550720

como que o mesmo estudio que fez uma dublagem praticamente perfeita como a de Youjo Senki me apronta uma dessas?

Caraca... Não dá pra acreditar que cometeram um erro desses...


Novidades sobre a Crunchyroll - SuperBomber3000 - 22-10-2018

Junta_Kun Escreveu:Sobre a razão da Álamo não ter pegado e ter ido para SDVC é uma incógnita, algumas outras fontes diziam que o estúdio cobrou um custo 0 para Cloverway, com o intuito que mais animes fossem dublado no Rio, devidamente o monopólio da Álamo.

Não sei se teve intenção de "evitar monopólio", mas a versão que eu lembro é que a Álamo tava cheia de trabalho na época.

johnny-sasaki Escreveu:vi o episodio de ontem de Maid Dragon e,bem,vejam isso:

https://twitter.com/SahgoDN/status/1054128645835550720

como que o mesmo estudio que fez uma dublagem praticamente perfeita como a de Youjo Senki me apronta uma dessas?

É a pior dublagem da leva mesmo, sem dúvida.

Se for pra rankear todas as dublagens originais da Crunchyroll, acho que Schwarzesmarken e Yamada-kun são piores. E no caso do Yamada-kun eu diria que a qualidade daquela dublagem quase empata com a dessa de Kobayashi, pois lá enquanto as atuações e escalações pecaram, em Kobayashi os diálogos e os erros adicionais do estúdio pecam de forma proporcional também. O desnivela a dublagem de Kobayashi pra cima quando comparada à de Yamada-kun é que o elenco é bem melhor.

Sim, a dublagem de Rokka no Yuusha, ainda que feita em Campinas e tenha aquela narração fraquíssima da Amanda Moreira no começo dos episódios consegue ser melhor e mais tragável aos ouvidos que a de Kobayashi-san.

É paradoxal que a Wan Macher tenha dublado Kobayashi-san desse jeito aí enquanto tenha dublado Youjo Senki com uma qualidade fantástica daquela. Acho que só a dublagem de Mob Psycho 100 entre as originais da Crunchyroll consegue bater de frente.

Mas enfim, quem dublou o Yana no episódio 3 foi o Daniel Müller. Mas e no episódio 11? Quem foi a dubladora?


Novidades sobre a Crunchyroll - SuperBomber3000 - 22-10-2018

Da melhor pra pior, o meu ranking das dublagens originais da CR feitas até agora:

1 - Mob Psycho 100
2 - Youjo Senki
3 - Bungou Stray Dogs
4 - Free!
5 - Re:Zero
6 - Black Clover
7 - Rokka no Yuusha
8 - Kobayashi-san Chi no Maid Dragon
9 - Yamada-kun e as 7 Bruxas
10 - Schwarzesmarken

Considerando que a maioria desses animes, se não completamente disponíveis já tiveram uma boa quantidade de episódios dublados lançados, já dá pra fazer um bom julgamento. Minha opinião já é bem mais sólida agora.

Eu colocaria a dublagem de Black Clover mais acima se não tivesse certos problemas técnicos. A SDVC escolheu elencos ótimos pra Black Clover e Re:Zero (apesar do Pedro Crispim), mas os dois foram afetados ou por adaptações estranhas como no caso de Re:Zero, ou por mixagem ruim, no caso de Black Clover.


Novidades sobre a Crunchyroll - juandmarco - 22-10-2018

Parece que, no episódio mais recente de Dragon Maid, esqueceram que o Yana é um cara e puseram uma mulher pra dublar ele ao invés de usar o de antes.


Novidades sobre a Crunchyroll - Junta_Kun - 22-10-2018

SuperBomber3000 Escreveu:Não sei se teve intenção de "evitar monopólio", mas a versão que eu lembro é que a Álamo tava cheia de trabalho na época.


Não disse "evitar monopólio", mas disse que o intuito era que incentive que mais animes fossem dublados no Rio.


Novidades sobre a Crunchyroll - sominterre - 22-10-2018

Sobre o Vash, estouro da boiada, hoje em dia ninguém reclama, pelo contrário o pessoal brinca com esse título no estilo "zabuza momochi o demônio do faz oculto "

johnny-sasaki Escreveu:vi o episodio de ontem de Maid Dragon e,bem,vejam isso:

https://twitter.com/SahgoDN/status/1054128645835550720

como que o mesmo estudio que fez uma dublagem praticamente perfeita como a de Youjo Senki me apronta uma dessas?

Meu Deus, que vacilo...


Novidades sobre a Crunchyroll - Junta_Kun - 23-10-2018

johnny-sasaki Escreveu:vi o episodio de ontem de Maid Dragon e,bem,vejam isso:

https://twitter.com/SahgoDN/status/1054128645835550720

como que o mesmo estudio que fez uma dublagem praticamente perfeita como a de Youjo Senki me apronta uma dessas?

Faltou uma revisão por parte da Wan Marc. É bom o pessoal ficar mais atento nas dublagens de animes, senão vai ser dificil haver novos animes dublados no Rio.


Novidades sobre a Crunchyroll - Kevinkakaka - 23-10-2018

Uma cacetada de animes foram dublados por anos na Centauro e outras casas com problemas até o talo e continuaram nelas... Duvido bastante que as distribuidoras estejam atentas.


Novidades sobre a Crunchyroll - Junta_Kun - 23-10-2018

Kevinkakaka Escreveu:Uma cacetada de animes foram dublados por anos na Centauro e outras casas com problemas até o talo e continuaram nelas... Duvido bastante que as distribuidoras estejam atentas.

Na dublagem dos 3 animes da CR que foram em Campinas, a CR recebeu um feedback bem negativo, tanto que ouviram os fãs e mandaram os animes para serem dublados no Rio e SP.

Logico que pra mim esses erros da dublagem em comparação a muitos animes dublados na Álamo, Parisi e Centauro, não chegam a ser gritante ou imperdoável.

Citação: Sobre o Vash, estouro da boiada, hoje em dia ninguém reclama, pelo contrário o pessoal brinca com esse título no estilo "zabuza momochi o demônio do faz oculto "

Deu treta mais quando o anime estreou, depois o pessoal ficou de boa.


Novidades sobre a Crunchyroll - johnny-sasaki - 30-10-2018

várias adiçoes no elenco de Re Zero:Christiane Monteiro,Elcio Romar,Priscila Amorim,Luiz Carlos Percy,Leonardo Rabelo,e isso so dos que reconheci.Tá ficando com um elenco bem sólido,hein?