![]() |
|
Dúvidas Gerais sobre Dublagem 2 - Versão para impressão +- Comunidade DublaNET - O espaço mais tradicional pra quem ama dublagem! (https://www.dublanet.com.br/comunidade) +-- Fórum: Dublagem +--- Fórum: Falando de Dublagem (https://www.dublanet.com.br/comunidade/forumdisplay.php?fid=10) +--- Tópico: Dúvidas Gerais sobre Dublagem 2 (/showthread.php?tid=39266) Páginas:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
|
Dúvidas Gerais sobre Dublagem 2 - Reinaldo - 12-02-2023 Luiz2812 Escreveu:Mas ela dirige na Alcateia, mesmo de lá. Não sei né, vai que ela deu uma de Grinnan e passou a dirigir em 2 estúdios Só se ela mudou no final de 2022 ou está visitando o país - ela dirigiu bastante em 2022. Dúvidas Gerais sobre Dublagem 2 - Luizzs - 12-02-2023 Reinaldo Escreveu:Só se ela mudou no final de 2022 ou está visitando o país - ela dirigiu bastante em 2022. Pelo que alguém falou em um dos episódios do Desfoque, ela dirigiu de fora do país mesmo. Dúvidas Gerais sobre Dublagem 2 - Reinaldo - 12-02-2023 Luiz2812 Escreveu:Pelo que alguém falou em um dos episódios do Desfoque, ela dirigiu de fora do país mesmo. Internet boa essa hein. Deve ser osso dirigir de outro país,com delay e fuso horário diferentes Dúvidas Gerais sobre Dublagem 2 - Joseph - 12-02-2023 Luiz2812 Escreveu:Pelo que alguém falou em um dos episódios do Desfoque, ela dirigiu de fora do país mesmo.Ainda bem que temos pelo menos um estúdio carioca que adora romófis Dúvidas Gerais sobre Dublagem 2 - Reinaldo - 12-02-2023 Joserlock Escreveu:Ainda bem que temos pelo menos um estúdio carioca que adora romófis Não quer dizer que não façam presencial... Dúvidas Gerais sobre Dublagem 2 - Bruna' - 12-02-2023 Reinaldo Escreveu:Internet boa essa hein. Deve ser osso dirigir de outro país,com delay e fuso horário diferentes4 horas de diferença nem acho tanto assim, pelo menos pra mim que me acostumei com LDR em que a diferença de fuso é 6 horas rsrs Mas a net tem que ser boa mesmo pra call, de preferência usando cabo e, nunca chequei, mas se duvidar tem até programas pagos que ajudam com calls de longa distância, a demanda certamente existe já que dublagem tá longe de ser o único trabalho que às vezes requer esse tipo de coisa. Dúvidas Gerais sobre Dublagem 2 - Duke de Saturno - 13-02-2023 LuizTemp12 Escreveu:Tava dando uma olhada na dublagem de "O Pequeno Scooby Doo" e aqui no fórum consta que foi dublado na Herbert Richers (Temp 1-2) / Telecine (Temp 3-4), porém no Wiki dublagem consta Áudio News e Cinevídeo respectivamente no desenho, procede a dublagem do desenho nesses Estúdios? Ou é só mais uma fake da página? Foi dublado na Herbert e na Telecine Dúvidas Gerais sobre Dublagem 2 - Bruna' - 13-02-2023 O Ettore dublou o Hortelino na dublagem dos anos 90 de Looney Tune (curtas)? Se alguém souber um curta que ele tenha feito e puder mandar aqui, eu agradeceria porque não tenho nenhuma memória dessa escala, só lembro do Carlos Marques e do Torreão mesmo - o do "coelo" e o do "toelho", respectivamente rsrs Dúvidas Gerais sobre Dublagem 2 - johnny-sasaki - 13-02-2023 Bruna Escreveu:O Ettore dublou o Hortelino na dublagem dos anos 90 de Looney Tune (curtas)? Se alguém souber um curta que ele tenha feito e puder mandar aqui, eu agradeceria porque não tenho nenhuma memória dessa escala, só lembro do Carlos Marques e do Torreão mesmo - o do "coelo" e o do "toelho", respectivamente rsrs nos anos 90 existem duas dublagens dos curtas. Uma ainda era com o Carlos Marques no Hortelino e Gaguinho e o Drummond no Patolino e Frajola(e que ainda dublavam eles nas aparições em Tiny Toons). Essa dublagem foi incluída em vários VHS que saiam em meados dos anos 90 e chegou a ser exibida no Warner Channel no início de vida do canal no Brasil,mas logo foi substituída pela redublagem mais conhecida com o Manolo Rey no Gaguinho,Marcelo Torreão no Gaguinho e o Márcio Simões no Patolino e Frajola e por isso muita gente nem lembra da outra dublagem desses curtas. Dúvidas Gerais sobre Dublagem 2 - vmlc - 13-02-2023 johnny-sasaki Escreveu:nos anos 90 existem duas dublagens dos curtas. Uma ainda era com o Carlos Marques no Hortelino e Gaguinho e o Drummond no Patolino e Frajola(e que ainda dublavam eles nas aparições em Tiny Toons). Essa dublagem foi incluída em vários VHS que saiam em meados dos anos 90 e chegou a ser exibida no Warner Channel no início de vida do canal no Brasil,mas logo foi substituída pela redublagem mais conhecida com o Manolo Rey no Gaguinho,Marcelo Torreão no Gaguinho e o Márcio Simões no Patolino e Frajola e por isso muita gente nem lembra da outra dublagem desses curtas. Essa dublagem VHS dos anos 90 com o Drummond no Patolino é a da Sincrovídeo, e ela saiu no final dos anos 80, na verdade. Lá pra 1994 começaram a lançar a 2° da Herbert Richers, e foram até 2003 mais ou menos. No começo, era o Carlos Marques no Hortelino, também não lembro do Ettore nele, essa informação veio da página daqui do fórum mesmo. |