Comunidade DublaNET - O espaço mais tradicional pra quem ama dublagem!
Por que poucos animes são dublados no Rio? - Versão para impressão

+- Comunidade DublaNET - O espaço mais tradicional pra quem ama dublagem! (https://www.dublanet.com.br/comunidade)
+-- Fórum: Dublagem (https://www.dublanet.com.br/comunidade/forumdisplay.php?fid=3)
+--- Fórum: Falando de Dublagem (https://www.dublanet.com.br/comunidade/forumdisplay.php?fid=10)
+--- Tópico: Por que poucos animes são dublados no Rio? (/showthread.php?tid=13473)

Páginas: 1 2 3 4 5 6


Por que poucos animes são dublados no Rio? - taz - 09-11-2021

rodineisilveira Escreveu:Estou me referindo ao anime da Heidi, produzido pela Nippon Animation em 74, que estreou aqui no Brasil em março de 80, dentro do Programa Sílvio Santos, quando foi ao ar pela saudosa Rede Tupi (que faliu em julho daquele ano) e pelo pool Record/TVS. E foi exibido posteriormente pelo SBT, logo depois de ter entrado no ar em agosto de 81.
A dublagem original foi gravada no Rio pela Herbert Richers com o seguinte elenco de vozes:

- Heidi: Vera Miranda
- o Velho da Montanha (avô de Heidi): Paulo Pereira
- Tia Odete: Fátima Mourão
- Pedro/Peter: Carlos Marques
- a avô de Pedro/Peter (que é cega): ???
- a paralítica Clara Sessmann: Míriam Ficher
- a rigorosa governanta Srta. Rothenmaier: Ilka Pinheiro
- Sr. Sessmann (o pai de Clara): José Santana
- Sra. Sessmann (a avó de Clara): Neusa Tavares
- o mordomo Sebastian (que casou com a Tia Odete): ???
- a criada Tinette: Elza Martins
- o menino tocador de realejo (que a Heidi conheceu em Frankfurt): Cleonir dos Santos



Muito bom. Tenho muita curiosidade de ver esse anime com essa dublagem. Pena q parece q é bastante rara. A Vera comenta sobre essa dublagem em uma de suas raras entrevistas. Se ela comecou de fato em 1980, ou 1981, como está descrito na matéria da Istoé, deve ter sido uma de suas primeiras protagonistas.


Por que poucos animes são dublados no Rio? - Duke de Saturno - 01-05-2022

Q bom q atualmente as dublagens de animes estão equilibradas, tanto no RJ quanto em SP, principalmente no RJ, onde a SDVC se tornou referência em dublagens de animes nos dias atuais Smile


Por que poucos animes são dublados no Rio? - Jef - 01-05-2022

IuryG Escreveu:Pessoal uma dúvida, Yu Yu Hakusho chegou a ser dublado em SP na Gota Mágica? Se sim, teriam os créditos dessa dublagem?

A série veio à Manchete pela Everest Video/Tikara Filmes, que tinha estúdios contratados por ela mesma.
Se não fosse pra Audio News, iria ou pra Álamo ou pra uma tal de Pré-Estréia na época.