![]() |
Novidades sobre a Crunchyroll - Versão para impressão +- Comunidade DublaNET - O espaço mais tradicional pra quem ama dublagem! (https://www.dublanet.com.br/comunidade) +-- Fórum: Dublagem +--- Fórum: Falando de Dublagem (https://www.dublanet.com.br/comunidade/forumdisplay.php?fid=10) +--- Tópico: Novidades sobre a Crunchyroll (/showthread.php?tid=22437) Páginas:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
|
Novidades sobre a Crunchyroll - Junta_Kun - 24-11-2018 Reconheci a Christiane Monteiro no ultimo video. Novidades sobre a Crunchyroll - johnny-sasaki - 24-11-2018 Junta_Kun Escreveu:Perguntaram tmb se Sword Art Online e Cells at Work vão ser dublados, porem responderam que a CR não possui os direitos. ambos são da Aniplex,então têm tanta chance de serem dublados aqui quanto Madoka Magica,Kill la Kill,Gurren Lagann,etc... Novidades sobre a Crunchyroll - SuperBomber3000 - 24-11-2018 johnny-sasaki Escreveu:ambos são da Aniplex,então têm tanta chance de serem dublados aqui quanto Madoka Magica,Kill la Kill,Gurren Lagann,etc... Ou seja, só irão ser dublados algum dia se alguma empresa acabar fazendo re-licenciamento aqui. A Arcade Media na verdade detém os direitos de SAO na América Latina e inclusive já dublou em espanhol. Nada impediria de dublar em português também. Mas o resto realmente só se uma Sato Company da vida salvar. Novidades sobre a Crunchyroll - sominterre - 25-11-2018 Sinceramente, nenhum dos titulos anunciados são de meu interesse. Mas darei uma chance para todos. Youjo Senki e Free! me surpreenderam, quem sabe o mesmo não acontece de novo. Novidades sobre a Crunchyroll - johnny-sasaki - 25-11-2018 a maioria são animes de peso,a Crunchyroll tá levando mesmo esse investimento à sério.Orange em particular tem uma carga dramática muito alta,então a dublagem precisa ser bastante caprichada pra dar certo. Prevejo que Monster Girls(pena que não é o Monster Mosume,queria ver eles dublando um anime com fanservice que beira o hentai como esse,heheh...)e MMO Junkie tenham uma dublagem no estilo de Maid Dragon(pra infelicidade do SuperBomber,foi mal...),mas pessoalmente sou indiferente com honoríficos ou usarem termos japoneses,pra mim tanto faz. Konosuba é um caso curioso:temos dublagem brasileira anunciada,mas lá nos EUA,apesar de popular,até hoje nada de dublagem americana ou lançamento em Blu-ray anunciados. Novidades sobre a Crunchyroll - SuperBomber3000 - 25-11-2018 johnny-sasaki Escreveu:a maioria são animes de peso,a Crunchyroll tá levando mesmo esse investimento à sério.Orange em particular tem uma carga dramática muito alta,então a dublagem precisa ser bastante caprichada pra dar certo. Seria infelicidade pra mim mesmo, mas sei lá. Maid Dragon foi uma dublagem bem criticada por causa dessas japonezices exageradas. Pode ser que eles acabem fazendo diferente com esses novos títulos. Novidades sobre a Crunchyroll - sominterre - 25-11-2018 johnny-sasaki Escreveu:a maioria são animes de peso,a Crunchyroll tá levando mesmo esse investimento à sério.Orange em particular tem uma carga dramática muito alta,então a dublagem precisa ser bastante caprichada pra dar certo.Os unicos de peso aí são Konosuba, Orange e Magus Bride. Os outros são bem radomicos. Sinceramente, achei as escolhas dos títulos bem inferior a da segunda leva, mas é o que tem pra hoje. Novidades sobre a Crunchyroll - Christian - 25-11-2018 Não costumo postar muito no fórum, mas como achei essa informação interessante resolvi postar (não sei se já falaram sobre isso). Na dublagem de Maid Dragon, quem decidiu por honoríficos e outros termos, não foi o Crunchyroll não. Foi a direção de dublagem na Wan Marc: http://www.crunchyroll.com/forumtopic-1022594/animes-dublados-na-crunchyrollpt?fpid=57909305 Tomara que com todas as críticas, não façam esse tipo de besteira de novo, pois ficou horrível, ninguém gostou. Novidades sobre a Crunchyroll - sominterre - 25-11-2018 Christian Escreveu:Não costumo postar muito no fórum, mas como achei essa informação interessante resolvi postar (não sei se já falaram sobre isso). Tá aí uma coisa que eu não esperava. Quem dirigiu esse anime? A pessoa dirigiu outro dessa leva tbm? Novidades sobre a Crunchyroll - gregoryluis09 - 25-11-2018 sominterre Escreveu:Tá aí uma coisa que eu não esperava. Quem dirigiu esse anime? A pessoa dirigiu outro dessa leva tbm?A direção foi de Marco Ribeiro, Juliana Torres e Lincoln Zani. O Marco e a Juliana dirigiram Youjo Senki também. |