![]() |
|
Registros perdidos ou raros da dublagem brasileira - Versão para impressão +- Comunidade DublaNET - O espaço mais tradicional pra quem ama dublagem! (https://www.dublanet.com.br/comunidade) +-- Fórum: Dublagem +--- Fórum: Falando de Dublagem (https://www.dublanet.com.br/comunidade/forumdisplay.php?fid=10) +--- Tópico: Registros perdidos ou raros da dublagem brasileira (/showthread.php?tid=17902) Páginas:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
|
Registros perdidos ou raros da dublagem brasileira - Doki - 23-03-2019 O anime do Robin-Hood é um pouco difícil de achar dublado, foi dublado na Dublavideo. todos os videos dos episódios no Youtube foram bloqueados, exceto o episódio 1. tambem tem a redublagem da BKS de um DVD com uma compilação de episódios que é fácil de ser achada, mas não vem ao caso. Registros perdidos ou raros da dublagem brasileira - Tommy Wimmer - 24-03-2019 sominterre Escreveu:Passava num canal secundário da Disney um desenho do ursinho pooh com um elenco completamente diferente do tradicional. Talvez seja esse que você está dizendo. Na verdade essa é a dublagem da Doublesound. Mantiveram o Luiz Brandão no Bisonho e Marco Antônio Costa no Roque-Roque. A dublagem que queria achar era lançada em VHS. Dublagem paulista. Com o Viggiani no Pooh, segundo o @Daniel Cabral. Talvez ele conheça o resto do elenco. Registros perdidos ou raros da dublagem brasileira - Danilo Powers - 28-03-2019 Também Quero Ver as Versões Cariocas de Um Amor para Recordar e Meu Vizinho Mafioso (Se Bem que a Dublagem da Marshmellow do DVD Também Tá Raro) Registros perdidos ou raros da dublagem brasileira - Tommy Wimmer - 28-03-2019 Há muitas dublagens perdidas das primeiras gerações (antes dos anos 1990/2000). Bambi: As duas primeiras dublagens. Existe uma quarta dublagem de "Carrie, a Estranha", feita na Telecine. Com o Mário Jorge Andrade no John Travolta. Artistas e Modelos (Álamo) - com o Nelson Batista no Jerry Lewis, Jorge Barcellos no Dean Martin, e Beatriz Facker na Shirley MacLaine Os Vizinhos Porcos - desenho que passou pra Fox Kids, com o Marcelo Campos(?) no filho Nomes perdidos: Os dubladores mirins dos anos 1950-70 A dubladora da Sean Young em "Blade Runner" O primeiro dublador do Ursinho Puff Os dubladores de Henri e Tigre em "Um Conto Americano". Esse último me parecia ser o Hélio Alves. Registros perdidos ou raros da dublagem brasileira - Daniel Cabral - 28-03-2019 Danilo Powers Escreveu:Tinha um Desenho Medieval nos Anos 80 que Passava na Band no Programa Infantil ZY Bem Bom ("Rede Infantil/Ano 2000'') Chamado Dragon's Lair que se Não me Engano (Pelo que me Falaram) Passou Como "No Mundo dos Dragões'' e Acho que Foi Dublado na Telecine Pois Lembro do Orlando Prado num Cavaleiro Chamado Dick, da Nair Amorim numa Princesa Chamada Daphne (Era a Segunda Personagem de Nome Daphne que Conheci, a Primeira Era a do Scooby-Doo!) e do Rodney Gomes num Servo Chamado Timothy, Não Sei se Tem no You Tube Algum Episódio ou Trecho Dublado.Bem, Danilo, até que tem um episódio dublado desse desenho, mas não é com essa dublagem que você citou. Na verdade, essa outra dublagem aparenta ter sido feita na Marshmallow (vide a locução do Waldyr de Oliveira), e contou com vozes como Élcio Sodré no cavaleiro, Hermes Baroli no servo, Neuza Azevedo na princesa e Jonas Mello no dragão vilão, além de outras como César Leitão e Sidney Lilla. Além disso, a narração é de Fábio Moura. Eis aqui o primeiro episódio com essa suposta dublagem alternativa (provavelmente deve ter sido lançada em home video): [video=youtube;RLr60_IxnEk]https://www.youtube.com/watch?v=RLr60_IxnEk[/video] Registros perdidos ou raros da dublagem brasileira - Jonas Pereira - 28-03-2019 Danilo Powers Escreveu:Também Quero Ver as Versões Cariocas de Um Amor para Recordar e Meu Vizinho Mafioso (Se Bem que a Dublagem da Marshmellow do DVD Também Tá Raro) Tenho essa dublagem de Meu Vizinho Mafioso, com o Alexandre Moreno dublando o Matthew Perry. Podemos negociar uma troca. Registros perdidos ou raros da dublagem brasileira - Danilo Powers - 29-03-2019 Artistas e Modelos (Álamo) - com o Nelson Batista no Jerry Lewis, Jorge Barcellos no Dean Martin, e Beatriz Facker na Shirley MacLaine Segundo o Carlos Amorim no Facebook Este é o Elenco de Dublagem: ESTÚDIO: Álamo MÍDIA: Televisão DIREÇÃO: Garcia Neto ELENCO DE DUBLAGEM Jerry Lewis (Eugene Fullstack): Nelson Batista Dean Martin (Rick Todd): Jorge Barcellos Shirley MacLaine (Bessie Sparrowbrush): Beatriz Facker Dorothy Malone (Abgail ‘Abby’ Parker): Isaura Gomes Eddie Mayehoff (Sr. Murdock): Gastão Malta Eva Gabor (Sonia): Helena Samara Alan Lee (Otto): Jose Carlos Guerra Jack Elam (Ivan): Raimundo Duprat Herbert Rudley (Chefe Samuels): Francisco José Kathleen Freeman (Sra. Muldoon): Yolanda Cavalcanti Charles Evans (General Traynor): Muíbo César Cury Carleton Young (Coronel Drury): Gilberto Baroli Otto Waldis (Kurt): Mario Jorge Montini Registros perdidos ou raros da dublagem brasileira - IgorOliv - 30-03-2019 Essa versão de Mogli da Spot Filmes é um desenho bem raro, lembro de tê-lo em DVD quando era criança. [video=youtube;PZfG0prMfwI]https://www.youtube.com/watch?v=PZfG0prMfwI[/video] Registros perdidos ou raros da dublagem brasileira - Sync - 01-04-2019 Daniel Cabral Escreveu:Pessoal, não sei se vocês vão lembrar ou conhecer, mas eu conheço um desenho exibido há muitos anos no Cartoon Network que ainda não foi postado dublado na Internet, que se chama Ned e a Salamandra.Olha esse canal https://www.youtube.com/watch?v=KU_kpSMbDsc Registros perdidos ou raros da dublagem brasileira - Marcella Zullo - 02-04-2019 O Tatá Guarnieri me respondeu no Facebook que Ned e a Salamandra foi dublado na Master Sound. |