![]() |
Trabalhos típicos dos dubladores - Versão para impressão +- Comunidade DublaNET - O espaço mais tradicional pra quem ama dublagem! (https://www.dublanet.com.br/comunidade) +-- Fórum: Dublagem +--- Fórum: Falando de Dublagem (https://www.dublanet.com.br/comunidade/forumdisplay.php?fid=10) +--- Tópico: Trabalhos típicos dos dubladores (/showthread.php?tid=18763) |
Trabalhos típicos dos dubladores - rodineisilveira - 24-05-2016 Ela é a dubladora atual da Daphne Blake em Que Legal, Scooby-Doo! (Hanna-Barbera/Warner Bros., desde 2014) Trabalhos típicos dos dubladores - rodineisilveira - 24-05-2016 taz Escreveu:José Santanna - Narrador da série Superamigos (hehehe) "Enquanto isso, na Sala da Justiça..." Ele não só fez narrações para a série Super Amigos (Hanna-Barbera/DC Comics/Warner Bros., 1973-86), como também narrou para outras séries animadas, tais como: As Novas Aventuras do Superman (Filmation/DC Comics/Warner Bros., 1966-69) e Zé Colméia e a Corrida Espacial (Hanna-Barbera/Columbia Pictures, 1978). Trabalhos típicos dos dubladores - taz - 24-05-2016 rodineisilveira Escreveu:"Enquanto isso, na Sala da Justiça..." "O Famigerado Falsão e seu Cachorro Trambique... Mas espera aí onde está o Famigerado Falsão?" Era mais ou menos assim não é Rodinei? Puxa, era demais! Trabalhos típicos dos dubladores - rodineisilveira - 24-05-2016 Lembrei-me de outra passagem narrada pelo José Santana em Zé Colmeia e a Corrida Espacial. É a seguinte: "Conseguirão os pilotos espaciais escaparem das garras do Dr. Bora?" Trabalhos típicos dos dubladores - taz - 24-05-2016 rodineisilveira Escreveu:Lembrei-me de outra passagem narrada pelo José Santana em Zé Colmeia e a Corrida Espacial. É a seguinte: Oi Rodinei, você se lembra de Ho-ho Olímpicos? Eu assisti a versão redublada, que está razoável, quem faz o Leão da Montanha é o Chico Borges e o Lobo Bobo é dublado pelo Luiz Carlos de Moraes, feita em São Paulo pela Dublavídeo. Outro dia assisti a abertura da dublagem original da Herbert Richers e o Leão da Montanha aparece, mas ele é dublado pelo Paulo Gonçalves, usando um tom muito próximo ao que era utilizado pelo Chico Borges na AIC. Afinal o Paulo Gonçalves dublou o Leão da Montanha em Ho-ho Olímpicos ou foi o José Santanna? Trabalhos típicos dos dubladores - rodineisilveira - 25-05-2016 Na dublagem original da série animada Hó...Hó..Límpicos (Hanna-Barbera/Columbia Pictures, 1977-80), feita no Rio pela Herbert Richers, o Leão da Montanha era dublado pelo José Santana, o Lobo Bobo ("É o lobo! É o lobo!") era dublado pelo Guálter França e a narração era do André Filho. Trabalhos típicos dos dubladores - rodineisilveira - 25-05-2016 Daniel Felipe Escreveu:Miriam Ficher - mulheres controladoras Ela também dublou meninas e mocinhas em diversas séries animadas, como a Princesa Sara em Cavalo de Fogo (Hanna-Barbera, 1986), a riquíssima Goldie Gold na série animada honômima (Ruby-Spears, 1981), e a Sangria no anime Don Drácula (Mushi Studios [hoje Tezuka Productions], 1979). Trabalhos típicos dos dubladores - taz - 25-05-2016 rodineisilveira Escreveu:Na dublagem original da série animada Hó...Hó..Límpicos (Hanna-Barbera/Columbia Pictures, 1977-80), feita no Rio pela Herbert Richers, o Leão da Montanha era dublado pelo José Santana, o Lobo Bobo ("É o lobo! É o lobo!") era dublado pelo Guálter França e a narração era do André Filho. Olá Rodinei encontrei um trecho do episódio que falei, o Waldir Fiori dubla o Lobo Bobo, a Narração é do André Filho e o Paulo Gonçalves dubla o Leão da Montanha, tanto no episódio, quanto na abertura. https://www.youtube.com/watch?v=5Mh_JjlY6R0 Será que o Paulo Gonçalves dublou apenas este episódio? Trabalhos típicos dos dubladores - joselito de oliveira - 25-05-2016 Mauro Ramos: Gordos Mônica Rossi: musas dos anos 80 como Demi Moore e Sharon Stone Cecilia Lemes: bonecas da Mônica Rossi Marco Antonio Costas: Jesus Cristos Reginaldo Primo: mulherengos e cafajestes Guilherme Briggs: vilões e os bobões Flavia Saddy: Coadjuvantes e personagens destacadas (Chloe Sullivan e Mulher Maravilha) Raquel Marinho: rivais das bonecas da Leticia Quinto Julio Chaves: vilões psicopatas enquanto o Marcio Simões faz personagens do bem Marcio Simões: Vilões e Negros Marisa Leal: vilãs personagens psicopatas Mabel Cesar: anti heroinas Carla Pompilio: mulheres chatas Rodrigo Antas: bonecos do Peterson Adriano Fernanda Crispim: Garotas que se acham melhor e acabam se dando mal. Carlos Seidl: homens com caras de macacos Trabalhos típicos dos dubladores - joselito de oliveira - 25-05-2016 Marcelo Garcia: paquerador e mulherengo e personagens rápidos Jomery Pozzoly: velhinhos, e velhos vilões e velhos indefesos. Francisco José: personagens sérios Luiz Carlos Persy: vilões e pai burro dos protagonistas (pai do Timmy Tunner e o pai da Merinda) Leticia Quinto: protagonista Carlos Laranjeira(que deus o tenha!): Metal Heroes e orientais Marco Antonio: os bobos Marcelo Pissardini: Ranzinza Armando Tirabosche: vilões e anti herois Lucia Helena: musas de tokusatsu Patricia Scalvi: vilãs de tokusatsu |