Comunidade DublaNET - O espaço mais tradicional pra quem ama dublagem!
Dublagem de Fairy Tail - Versão para impressão

+- Comunidade DublaNET - O espaço mais tradicional pra quem ama dublagem! (https://www.dublanet.com.br/comunidade)
+-- Fórum: Dublagem (https://www.dublanet.com.br/comunidade/forumdisplay.php?fid=3)
+--- Fórum: Falando de Dublagem (https://www.dublanet.com.br/comunidade/forumdisplay.php?fid=10)
+--- Tópico: Dublagem de Fairy Tail (/showthread.php?tid=23935)



Dublagem de Fairy Tail - Joserlock - 12-01-2023

Johnny84 Escreveu:Finalmente saiu caralho
[Imagem: 3qz711.jpg]

Finalmente... Fairy Tail dublado no HBO MAX.


Dublagem de Fairy Tail - Johnny - 12-01-2023

Joserlock Escreveu:[Imagem: 3qz711.jpg]

Finalmente... Fairy Tail dublado no HBO MAX.

Agora não é mas conto de fadas... por enquanto.


Dublagem de Fairy Tail - Duke de Saturno - 13-01-2023

Johnny84 Escreveu:Finalmente saiu caralho
Aeeeeee!!!
[ATTACH=CONFIG]75614[/ATTACH]


Dublagem de Fairy Tail - Pedro Cruz - 13-01-2023

Johnny84 Escreveu:Finalmente saiu caralho

Finalmente, até me pegou de surpresa, he he.


Dublagem de Fairy Tail - DavidDenis - 13-01-2023

Demorou, mas chegou... agora pronto, tá no ar, fim, vida que segue, já era.


Dublagem de Fairy Tail - Pedro Pedreira - 13-01-2023

Johnny84 Escreveu:Agora não é mas conto de fadas... por enquanto.

Ah não kkkkkk


Dublagem de Fairy Tail - Joserlock - 17-01-2023

Ontem o William Viana postou:
"Sobre adaptação na dublagem: Fugir do excesso de literalidade, adaptar piadas para a nossa realidade, as vezes até colocando um ou outro toquezinho a mais onde funciona - Adaptação
Botar gracinha a todo momento, até em cenas dramáticas e personagens não pertinentes - Abridged"

Fiquei curioso pra saber sobre o q ele se referia e pelo jeito é sobre a redublagem parcial de Fairy Tail, em principal os novos diálogos feitos pelo Gray. Aqui um trecho de comparação: novo texto e texto antigo

Aliás, esse segundo tweet é de um usuário que fala espanhol. Até gente fora do Brasil tá criticando as mudanças feitas pela Artworks. Um outro usuário comentou: "Artworks arruinando doblajes? Que novedad."


Dublagem de Fairy Tail - Jef - 17-01-2023

Joserlock Escreveu:Ontem o William Viana postou:
"Sobre adaptação na dublagem: Fugir do excesso de literalidade, adaptar piadas para a nossa realidade, as vezes até colocando um ou outro toquezinho a mais onde funciona - Adaptação
Botar gracinha a todo momento, até em cenas dramáticas e personagens não pertinentes - Abridged"

Fiquei curioso pra saber sobre o q ele se referia e pelo jeito é sobre a redublagem parcial de Fairy Tail, em principal os novos diálogos feitos pelo Gray. Aqui um trecho de comparação: novo texto e texto antigo

Aliás, esse segundo tweet é de um usuário que fala espanhol. Até gente fora do Brasil tá criticando as mudanças feitas pela Artworks. Um outro usuário comentou: "Artworks arruinando doblajes? Que novedad."

Artworks dando uma de All Dub. Que beleza.

Medo de acontecer algo parecido na dublagem de InuYasha agora...


Dublagem de Fairy Tail - Johnny - 20-01-2023

A NOVELA AINDA NÃO ACABOU:
https://www.jbox.com.br/2023/01/20/fairy-tail-e-os-possiveis-problemas-com-a-dublagem-brasileira-exclusivo/


Dublagem de Fairy Tail - H4RRY - 20-01-2023

Johnny84 Escreveu:A NOVELA AINDA NÃO ACABOU:
https://www.jbox.com.br/2023/01/20/fairy-tail-e-os-possiveis-problemas-com-a-dublagem-brasileira-exclusivo/

Pode-se dizer que "acabou" sim. A empresa mantendo a transparência, acho que agora sim finalmente vai dar tudo certo.