RE: Novidades sobre Dublagens CH (2025) - RHCSSCHR - 22-07-2025
(22-07-2025, 07:43 )Paseven Escreveu: só uma duvida, rio sound 2025 e cinergia dublaram quais séries?
Cinergia ficou só com o Chapolin. Mas aparentemente essa dublagem não verá a luz do dia.
Porque todo o Chapolin também foi dublado ao mesmo tempo na Rio Sound. E até agora, tudo que foi liberado é da Rio Sound (eu acho que o Prêmio Heraldo e A Troca de Chapéus, ambos de Chaves de 1974, também é Rio Sound, apesar do ser o Stern no Villagrán e não o Vinícius).
----------------
Aparentemente, quem traduziu a versão da Herbert Richers do programa Chespirito foi o Manolo Rey.
----------------
Aqui está a lista de episódios que recebeu dublagem da Herbert Richers (24 ao todo), conforme noticiado pelo Berriel lá em 2007:
Episódios (APENAS AS ESQUETES DE CHAVES):
#423 - Ser pequeno tem as suas vantagens (1988)
#428 - Aula sobre plantas (1989)
#432 - O atropelamento (1989)
#444 - Aula de astronomia (1989)
#456 - Cofrinhos e discos voadores (1989)
#457 - Os refrescos do Chaves (1989)
#460 - O dinheiro perdido (1989)
#482 - Ajudando á Cruz Vermelha (1990) - Dublagem inédita
#483 - Alguém tomou um chapéu? (1990) - Dublagem inédita
#495 - O tiro saiu pela culatra! (1990) - Dublagem inédita
#496 - O amigo invisível (1991) - Dublagem inédita
#498 - Satanás invade a vila (1991) - Dublagem inédita
#503 - Tirando a sorte grande (1991) - Dublagem inédita
#504 - O dia da criança (1991) - Dublagem inédita
#506 - O poder das estatísticas (1991) - Dublagem inédita
#509 - Que leite esquisito! (1991) - Dublagem inédita
#511 - Temperos indigestos (1991) - Dublagem inédita
#515 - Pior a emenda do que o solado (1991) - Dublagem inédita
#522 - Chaves não quer tomar banho (1991) - Dublagem inédita
#532 - O sanduíche da paz (1991) - Dublagem inédita
#533 - Um mundo sem fronteiras (1991) - Dublagem Inédita
#535 - Prevenindo Acidentes - Parte 1 (1992) - Dublagem inédita
#537 - Prevenindo Acidentes - Parte 2 (1992) - Dublagem inédita
#550 - Uma aula de canto (1992) - Dublagem inédita
Mas agora sabemos que teve mais.
Estrearam no SBT (18/07/2025):
#422 - Confusão de Cartas (1988)
#424 - O calo (1988)
E no +SBT, estreou (21/07/2025):
#419 - Ciências naturais (1988)
Dessa listagem acima, todos os de 1990 a 1992 já possuem dublagem da Gota Mágica.
Dessa listagem acima, #504 e #550 também possuem dublagem da BKS para a CNT.
#537 também possui dublagem da Parisi Vídeo para a CNT.
Ou seja, #504, #537 e #550 (apenas as esquetes de Chaves) possuem 3 DUBLAGENS diferentes! (BKS ou Parisi, Gota Mágica e Herbert Richers).
Obs: toda essa numeração é da Lista CH
RE: Novidades sobre Dublagens CH (2025) - Paseven - 22-07-2025
(22-07-2025, 07:51 )RHCSSCHR Escreveu: (22-07-2025, 07:43 )Paseven Escreveu: só uma duvida, rio sound 2025 e cinergia dublaram quais séries?
Cinergia ficou só com o Chapolin. Mas aparentemente essa dublagem não verá a luz do dia.
----------------
qual seria a diferença entre a dublagem da rio sound e da cinergia no chapolin?
RE: Novidades sobre Dublagens CH (2025) - RHCSSCHR - 22-07-2025
(22-07-2025, 08:19 )Paseven Escreveu: qual seria a diferença entre a dublagem da rio sound e da cinergia no chapolin?
Até onde eu sei (corrijam se eu estiver errado), a diferença está no Carlos Villagrán: Flávio Back na Rio Sound e Sérgio Stern na Cinergia.
RE: Novidades sobre Dublagens CH (2025) - Thiago. - 22-07-2025
(22-07-2025, 07:51 )RHCSSCHR Escreveu: (22-07-2025, 07:43 )Paseven Escreveu: só uma duvida, rio sound 2025 e cinergia dublaram quais séries?
Cinergia ficou só com o Chapolin. Mas aparentemente essa dublagem não verá a luz do dia.
Porque todo o Chapolin também foi dublado ao mesmo tempo na Rio Sound. E até agora, tudo que foi liberado é da Rio Sound (eu acho que o Prêmio Heraldo e A Troca de Chapéus, ambos de Chaves de 1974, também é Rio Sound, apesar do ser o Stern no Villagrán e não o Vinícius).
----------------
Aparentemente, quem traduziu a versão da Herbert Richers do programa Chespirito foi o Manolo Rey.
----------------
Aqui está a lista de episódios que recebeu dublagem da Herbert Richers (24 ao todo), conforme noticiado pelo Berriel lá em 2007:
Episódios (APENAS AS ESQUETES DE CHAVES):
#423 - Ser pequeno tem as suas vantagens (1988)
#428 - Aula sobre plantas (1989)
#432 - O atropelamento (1989)
#444 - Aula de astronomia (1989)
#456 - Cofrinhos e discos voadores (1989)
#457 - Os refrescos do Chaves (1989)
#460 - O dinheiro perdido (1989)
#482 - Ajudando á Cruz Vermelha (1990) - Dublagem inédita
#483 - Alguém tomou um chapéu? (1990) - Dublagem inédita
#495 - O tiro saiu pela culatra! (1990) - Dublagem inédita
#496 - O amigo invisível (1991) - Dublagem inédita
#498 - Satanás invade a vila (1991) - Dublagem inédita
#503 - Tirando a sorte grande (1991) - Dublagem inédita
#504 - O dia da criança (1991) - Dublagem inédita
#506 - O poder das estatísticas (1991) - Dublagem inédita
#509 - Que leite esquisito! (1991) - Dublagem inédita
#511 - Temperos indigestos (1991) - Dublagem inédita
#515 - Pior a emenda do que o solado (1991) - Dublagem inédita
#522 - Chaves não quer tomar banho (1991) - Dublagem inédita
#532 - O sanduíche da paz (1991) - Dublagem inédita
#533 - Um mundo sem fronteiras (1991) - Dublagem Inédita
#535 - Prevenindo Acidentes - Parte 1 (1992) - Dublagem inédita
#537 - Prevenindo Acidentes - Parte 2 (1992) - Dublagem inédita
#550 - Uma aula de canto (1992) - Dublagem inédita
Mas agora sabemos que teve mais.
Estrearam no SBT (18/07/2025):
#422 - Confusão de Cartas (1988)
#424 - O calo (1988)
E no +SBT, estreou (21/07/2025):
#419 - Ciências naturais (1988)
Dessa listagem acima, todos os de 1990 a 1992 já possuem dublagem da Gota Mágica.
Dessa listagem acima, #504 e #550 também possuem dublagem da BKS para a CNT.
#537 também possui dublagem da Parisi Vídeo para a CNT.
Ou seja, #504, #537 e #550 (apenas as esquetes de Chaves) possuem 3 DUBLAGENS diferentes! (BKS ou Parisi, Gota Mágica e Herbert Richers).
Obs: toda essa numeração é da Lista CH
Essa lista que o Berriel passou são só episódios com o Nhonho, então é lógico ter bem mais.
RE: Novidades sobre Dublagens CH (2025) - Davi Barros - 22-07-2025
(22-07-2025, 11:52 )Thiago. Escreveu: (22-07-2025, 07:51 )RHCSSCHR Escreveu: (22-07-2025, 07:43 )Paseven Escreveu: só uma duvida, rio sound 2025 e cinergia dublaram quais séries?
Cinergia ficou só com o Chapolin. Mas aparentemente essa dublagem não verá a luz do dia.
Porque todo o Chapolin também foi dublado ao mesmo tempo na Rio Sound. E até agora, tudo que foi liberado é da Rio Sound (eu acho que o Prêmio Heraldo e A Troca de Chapéus, ambos de Chaves de 1974, também é Rio Sound, apesar do ser o Stern no Villagrán e não o Vinícius).
----------------
Aparentemente, quem traduziu a versão da Herbert Richers do programa Chespirito foi o Manolo Rey.
----------------
Aqui está a lista de episódios que recebeu dublagem da Herbert Richers (24 ao todo), conforme noticiado pelo Berriel lá em 2007:
Episódios (APENAS AS ESQUETES DE CHAVES):
#423 - Ser pequeno tem as suas vantagens (1988)
#428 - Aula sobre plantas (1989)
#432 - O atropelamento (1989)
#444 - Aula de astronomia (1989)
#456 - Cofrinhos e discos voadores (1989)
#457 - Os refrescos do Chaves (1989)
#460 - O dinheiro perdido (1989)
#482 - Ajudando á Cruz Vermelha (1990) - Dublagem inédita
#483 - Alguém tomou um chapéu? (1990) - Dublagem inédita
#495 - O tiro saiu pela culatra! (1990) - Dublagem inédita
#496 - O amigo invisível (1991) - Dublagem inédita
#498 - Satanás invade a vila (1991) - Dublagem inédita
#503 - Tirando a sorte grande (1991) - Dublagem inédita
#504 - O dia da criança (1991) - Dublagem inédita
#506 - O poder das estatísticas (1991) - Dublagem inédita
#509 - Que leite esquisito! (1991) - Dublagem inédita
#511 - Temperos indigestos (1991) - Dublagem inédita
#515 - Pior a emenda do que o solado (1991) - Dublagem inédita
#522 - Chaves não quer tomar banho (1991) - Dublagem inédita
#532 - O sanduíche da paz (1991) - Dublagem inédita
#533 - Um mundo sem fronteiras (1991) - Dublagem Inédita
#535 - Prevenindo Acidentes - Parte 1 (1992) - Dublagem inédita
#537 - Prevenindo Acidentes - Parte 2 (1992) - Dublagem inédita
#550 - Uma aula de canto (1992) - Dublagem inédita
Mas agora sabemos que teve mais.
Estrearam no SBT (18/07/2025):
#422 - Confusão de Cartas (1988)
#424 - O calo (1988)
E no +SBT, estreou (21/07/2025):
#419 - Ciências naturais (1988)
Dessa listagem acima, todos os de 1990 a 1992 já possuem dublagem da Gota Mágica.
Dessa listagem acima, #504 e #550 também possuem dublagem da BKS para a CNT.
#537 também possui dublagem da Parisi Vídeo para a CNT.
Ou seja, #504, #537 e #550 (apenas as esquetes de Chaves) possuem 3 DUBLAGENS diferentes! (BKS ou Parisi, Gota Mágica e Herbert Richers).
Obs: toda essa numeração é da Lista CH
Essa lista que o Berriel passou são só episódios com o Nhonho, então é lógico ter bem mais. mas o Berriel não falou do Ciências Naturais, e o Nhonho estava no episódio
RE: Novidades sobre Dublagens CH (2025) - RHCSSCHR - 22-07-2025
(22-07-2025, 14:07 )Davi Barros Escreveu: mas o Berriel não falou do Ciências Naturais, e o Nhonho estava no episódio
Ele deve ter se esquecido então desse.
RE: Novidades sobre Dublagens CH (2025) - Thiago. - 22-07-2025
(22-07-2025, 14:07 )Davi Barros Escreveu: (22-07-2025, 11:52 )Thiago. Escreveu: (22-07-2025, 07:51 )RHCSSCHR Escreveu: (22-07-2025, 07:43 )Paseven Escreveu: só uma duvida, rio sound 2025 e cinergia dublaram quais séries?
Cinergia ficou só com o Chapolin. Mas aparentemente essa dublagem não verá a luz do dia.
Porque todo o Chapolin também foi dublado ao mesmo tempo na Rio Sound. E até agora, tudo que foi liberado é da Rio Sound (eu acho que o Prêmio Heraldo e A Troca de Chapéus, ambos de Chaves de 1974, também é Rio Sound, apesar do ser o Stern no Villagrán e não o Vinícius).
----------------
Aparentemente, quem traduziu a versão da Herbert Richers do programa Chespirito foi o Manolo Rey.
----------------
Aqui está a lista de episódios que recebeu dublagem da Herbert Richers (24 ao todo), conforme noticiado pelo Berriel lá em 2007:
Episódios (APENAS AS ESQUETES DE CHAVES):
#423 - Ser pequeno tem as suas vantagens (1988)
#428 - Aula sobre plantas (1989)
#432 - O atropelamento (1989)
#444 - Aula de astronomia (1989)
#456 - Cofrinhos e discos voadores (1989)
#457 - Os refrescos do Chaves (1989)
#460 - O dinheiro perdido (1989)
#482 - Ajudando á Cruz Vermelha (1990) - Dublagem inédita
#483 - Alguém tomou um chapéu? (1990) - Dublagem inédita
#495 - O tiro saiu pela culatra! (1990) - Dublagem inédita
#496 - O amigo invisível (1991) - Dublagem inédita
#498 - Satanás invade a vila (1991) - Dublagem inédita
#503 - Tirando a sorte grande (1991) - Dublagem inédita
#504 - O dia da criança (1991) - Dublagem inédita
#506 - O poder das estatísticas (1991) - Dublagem inédita
#509 - Que leite esquisito! (1991) - Dublagem inédita
#511 - Temperos indigestos (1991) - Dublagem inédita
#515 - Pior a emenda do que o solado (1991) - Dublagem inédita
#522 - Chaves não quer tomar banho (1991) - Dublagem inédita
#532 - O sanduíche da paz (1991) - Dublagem inédita
#533 - Um mundo sem fronteiras (1991) - Dublagem Inédita
#535 - Prevenindo Acidentes - Parte 1 (1992) - Dublagem inédita
#537 - Prevenindo Acidentes - Parte 2 (1992) - Dublagem inédita
#550 - Uma aula de canto (1992) - Dublagem inédita
Mas agora sabemos que teve mais.
Estrearam no SBT (18/07/2025):
#422 - Confusão de Cartas (1988)
#424 - O calo (1988)
E no +SBT, estreou (21/07/2025):
#419 - Ciências naturais (1988)
Dessa listagem acima, todos os de 1990 a 1992 já possuem dublagem da Gota Mágica.
Dessa listagem acima, #504 e #550 também possuem dublagem da BKS para a CNT.
#537 também possui dublagem da Parisi Vídeo para a CNT.
Ou seja, #504, #537 e #550 (apenas as esquetes de Chaves) possuem 3 DUBLAGENS diferentes! (BKS ou Parisi, Gota Mágica e Herbert Richers).
Obs: toda essa numeração é da Lista CH
Essa lista que o Berriel passou são só episódios com o Nhonho, então é lógico ter bem mais. mas o Berriel não falou do Ciências Naturais, e o Nhonho estava no episódio
São vários da escolinha nessa fase, ele não ia lembrar de tudo
RE: Novidades sobre Dublagens CH (2025) - RHCSSCHR - 22-07-2025
O SBT exibiu agora pouco Aula de comunicação (1992), que já tem dublagem tanto da BKS quanto da Gota Mágica (portanto mais um com 3 dublagens), que não dava as caras desde 2002 na emissora, e As panquecas da Dona Clotilde (1988), Inédito! Ambos com dublagem Herbert Richers.
RE: Novidades sobre Dublagens CH (2025) - PedroJúnior17 - 22-07-2025
Só informando, ao todo foram 51 episódios (fase 1988-1992) dublados pela Herbert / Álamo em 2007-2008, segundo o Renan Garcia (Vila do Chaves)
Aos 3:13 do vídeo
OBS: Ainda no msm vídeo, a ideia era redublar episódios do Gota Mágica e mais os episódios inéditos que estão sendo exibidos depois de 18 anos.
Volta de Chaves a Netflix em 11/08 com dublagem MaGa e Rio Sound (pelo que entendi acho que vai ser a de 2012 tbm)
https://revistaoeste.com/cultura/ichaves-i-retorna-a-netflix-apos-nove-anos-com-dublagem-original/
RE: Novidades sobre Dublagens CH (2025) - DavidDenis - 22-07-2025
Existe dúvidas, a fonte mais confiável diz 51 episódios, mas alguns falam em 61.
|