![]() |
Famosos na Dublagem - Versão para impressão +- Comunidade DublaNET - O espaço mais tradicional pra quem ama dublagem! (https://www.dublanet.com.br/comunidade) +-- Fórum: Dublagem +--- Fórum: Falando de Dublagem (https://www.dublanet.com.br/comunidade/forumdisplay.php?fid=10) +--- Tópico: Famosos na Dublagem (/showthread.php?tid=7959) Páginas:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
|
Famosos na Dublagem - Paseven - 11-06-2022 "Que absurdo! Em uma live no seu Instagram, a @juliette revelou que foi chamada para fazer uma dublagem de um filme a nível internacional, no entanto, ao chegar para realizar o trabalho, ela recebeu um pedido para que neutralizasse seu sotaque. Juliette não aceitou e foi substituída." https://www.instagram.com/p/CepR25pD0Re/ Famosos na Dublagem - Neo Hartless - 11-06-2022 Esse negócio de neutralizar sotaque sempre foi uma pataquada mesmo. Famosos na Dublagem - Dunkinho - 11-06-2022 Eu só lembrei quando o Garcia Júnior decidiu fazer um sotaque gaúcho em Lilo e Stitch pra homenagear um crítico de cinema gaúcho Famosos na Dublagem - Reinaldo - 11-06-2022 Neo Hartless Escreveu:Esse negócio de neutralizar sotaque sempre foi uma pataquada mesmo. Não acho que é pataquada, a voz não tem que tirar o protagonismo do personagem, todo sotaque forte pode acontecer isso. se o lance é livre beleza. Fora isso não duvido que o cliente tbem pode pedir pra amenizar e só quem leva a culpa é o estúdio. Famosos na Dublagem - H4RRY - 12-06-2022 Neo Hartless Escreveu:Esse negócio de neutralizar sotaque sempre foi uma pataquada mesmo. Eu concordo, mas no caso dessa cidadã em questão, ela tem um sotaque muito forte, ao ponto de ser difícil tentar entender o que ela fala, além dela também ter uma dicção péssima. Eu sou nordestino, baiano, e é difícil as vezes entender o que ela diz. Eu acho que inclusive ela força um pouco além do normal o sotaque pra manter a aparência de "nordestina raiz" pra grande mídia, já que os holofotes só vivem nela... Que bom que ela recusou. Famosos na Dublagem - Fábio - 12-06-2022 Mas ela é paraibana. Normal você não entender certas palavras. É que galera sudestina acha que no nordeste tem só um sotaque. É aquela piada do Ed Gama que compara os estados com um condomínio. Famosos na Dublagem - Daniel Felipe - 12-06-2022 Mas geral tem que neutralizar o sotaque, até tem vários dubladores nordestinos que não mostram o sotaque na dublagem a mesma coisa de dublador sulista e tals Famosos na Dublagem - Thiago. - 12-06-2022 Daniel Felipe Escreveu:Mas geral tem que neutralizar o sotaque, até tem vários dubladores nordestinos que não mostram o sotaque na dublagem a mesma coisa de dublador sulista e tals Não tem sotaque neutro. Tem sotaque dominante, que são esses do Rio e de SP. Os dubladores que vocês dizem que "neutralizam" o sotaque, na vdd, só deixaram ele mais parecido com o carioca ou o paulista. Famosos na Dublagem - DavidDenis - 12-06-2022 Sim. Neutralizam o sotaque para o mais dominante. Famosos na Dublagem - Reinaldo - 12-06-2022 Thiago. Escreveu:Não tem sotaque neutro. Tem sotaque dominante, que são esses do Rio e de SP. Acho que depende muito, alguns dubladores nordestinos mesmo estando no Rio não tem jeito típico de cariocas e nem da pra dizer se são nordestinos ou cariocas de primeira é bem "neutro". como o José Santa Cruz, Ricardo Juarez, Jorge Vasconcellos. em SP Leonardo Camillo, Nair Silva e a Zodja são exemplo disso. O Paulo Celestino e o Sérgio Moreno são exemplos de quem fica com sotaque independente de mudança, mesmo em SP o carioques deles é inconfundível |