![]() |
Gafes de dublagens - Versão para impressão +- Comunidade DublaNET - O espaço mais tradicional pra quem ama dublagem! (https://www.dublanet.com.br/comunidade) +-- Fórum: Dublagem +--- Fórum: Falando de Dublagem (https://www.dublanet.com.br/comunidade/forumdisplay.php?fid=10) +--- Tópico: Gafes de dublagens (/showthread.php?tid=12403) Páginas:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
|
Gafes de dublagens - Bruna' - 27-01-2023 Luiz2812 Escreveu:O bom é que o Duda é pastor e dá o fds mesmoNem sabia que o Duda era pastor, só sabia que ele era cantor gospel. Tem igrejas e igrejas né =P Gafes de dublagens - Luizzs - 27-01-2023 Bruna Escreveu:Nem sabia que o Duda era pastor, só sabia que ele era cantor gospel.Ele é, mas não certinho como o Marco, ainda bem. E também é melhor dublador e diretor do que ele (falei mesmo e é isso aí) Gafes de dublagens - Daniel Ctba - 27-01-2023 Joserlock Escreveu:Então a Blue Bird além de ter escalas questionáveis ainda tem os padrões de anos 70-80 de trocar palavrões por "macacos me mordam"? Caralho, que estúdio foda. Quando a HBO tirou a série Succession da Delart e mandou pra Blue Bird na 3° temporada, os 2 primeiros episódios não tinham nenhum palavrão, mas a partir do terceiro voltaram a ter. A HBO deve ter dado uma baita bronca no estúdio. Gafes de dublagens - johnny-sasaki - 27-01-2023 Daniel Ctba Escreveu:Quando a HBO tirou a série Succession da Delart e mandou pra Blue Bird na 3° temporada, os 2 primeiros episódios não tinham nenhum palavrão, mas a partir do terceiro voltaram a ter. deve ter sido isso mesmo. A HBO orienta a manter o linguajar pesado,diferente de quando séries da HBO eram dublados pra TV aberta nos anos 90 e 2000 e ficavam limpas,como Oz e Família Soprano. Gafes de dublagens - DavidDenis - 27-01-2023 Daniel Ctba Escreveu:Quando a HBO tirou a série Succession da Delart e mandou pra Blue Bird na 3° temporada, os 2 primeiros episódios não tinham nenhum palavrão, mas a partir do terceiro voltaram a ter. Acho um absurdo a HBO não ter feito redublagem parcial nos dois primeiros episódios. Foram MUITAS reclamações no Twitter Gafes de dublagens - Bruna' - 29-01-2023 No episódio 2 da terceira temporada de Superman - A Série Animada, o Batman foi sequestrado então o Superman ajuda o Robin a combater os crimes de Gotham e a descobrir o paradeiro do Bruce. Pra fazer isso, ele se disfarça de Batman. No original, quando o Clark quer fazer a voz do Batman, é o Kevin Conroy, mas quando ele fala com o Robin é o Tim Daly. Por algum motivo, a dublagem simplesmente ignorou isso e fizeram o Campa fazer as falas que deveriam ser o Kevin Conroy/Batman. É muito esquisito porque o Robin até pergunta "como você faz a voz do Batman" e o Campa, fazendo a MESMA voz que ele faz pro Superman, diz "excelente controle dos músculos da voz" ou algo assim, e aí faz a voz do Robin, e AÍ sim colocam a voz do Figueira Júnior. Bizarro demais, ainda mais porque o próprio Amajones aparece no episódio em outros momentos, então não foi indisponibilidade nem nada assim. A única coisa legal que vem disso é o Campa dublando o Batman, que eu curti muito pra ser sincera. Gafes de dublagens - Luizzs - 01-02-2023 Reparem na voz do Bane aos 0:31 e depois na segunda fala aos 0:57 https://youtu.be/OCj8V2X00qs Gafes de dublagens - Johnny - 01-02-2023 Luiz2812 Escreveu:Reparem na voz do Bane aos 0:31 e depois na segunda fala aos 0:57 Tendi essa troca do Persy pro Briggs. Gafes de dublagens - Joserlock - 01-02-2023 Johnny84 Escreveu:Tendi essa troca do Persy pro Briggs.Era o Jorge Vasconcellos, que tinha até feito outro trailer. Pior q esse erro tá no tópico do Tom Hardy tbm kkkkk. Ainda bem que mudaram pro Briggs, ficou bem superior Gafes de dublagens - Luizzs - 01-02-2023 Joserlock Escreveu:Era o Jorge Vasconcellos, que tinha até feito outro trailer. Pior q esse erro tá no tópico do Tom Hardy tbm kkkkk. Ainda bem que mudaram pro Briggs, ficou bem superior O que eu acho daora é que no trailer 3 simplesmente mudaram todo mundo: Vasconcellos no Tom Hardy, Maíra na Anne Hathaway, Alexandre Moreno no Joseph Gordon-Levitt. Até postei na parte da Dublapédia de trailers |