Comunidade DublaNET - O espaço mais tradicional pra quem ama dublagem!
Dublagens de Buenos Aires - Versão para impressão

+- Comunidade DublaNET - O espaço mais tradicional pra quem ama dublagem! (https://www.dublanet.com.br/comunidade)
+-- Fórum: Dublagem (https://www.dublanet.com.br/comunidade/forumdisplay.php?fid=3)
+--- Fórum: Falando de Dublagem (https://www.dublanet.com.br/comunidade/forumdisplay.php?fid=10)
+--- Tópico: Dublagens de Buenos Aires (/showthread.php?tid=22874)

Páginas: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18


Dublagens de Buenos Aires - DavidDenis - 10-02-2023

Acho que a Globoplay não esperava o sucesso que foi. É a produção estrangeira mais vista da história do Globoplay, superando as novelas mexicanas e séries americanas.


Dublagens de Buenos Aires - Jef - 10-02-2023

DavidDenis Escreveu:Dublagem de "Mãe" (Anne) na Globoplay.

Feita pelo estúdio Mandinga, com direção de dublagem de Giz Santos, a dublagem tem nos papéis principais Emanuela Alves Martins (Zeynep), Gabriela Pelliccia (Melek), Marjori Von Jelita (Gonul) e Juliana Gomes Damasceno (Sule).

Interessante ver que a Von Jelita foi de um pólo pouco conhecido (Curitiba) pra outro pólo pouco conhecido (Argentina).


Dublagens de Buenos Aires - SuperBomber3000 - 10-02-2023

Jef Escreveu:Interessante ver que a Von Jelita foi de um pólo pouco conhecido (Curitiba) pra outro pólo pouco conhecido (Argentina).

Provavelmente ela está gravando remotamente.


Dublagens de Buenos Aires - Jef - 10-02-2023

SuperBomber3000 Escreveu:Provavelmente ela está gravando remotamente.

Bem, a Argentina é vizinha do Paraná, então isso não chega a ser algo tão surpreendente.
A menos que os estúdios argentinos em geral estejam focando em home office, mas como eu não tenho visto dubladores de eixos comuns nesses elencos, pode também não ser o caso...


Dublagens de Buenos Aires - DavidDenis - 10-02-2023

A Marjori segue morando em Curitiba segundo o Instagram dela, então sim, deve ter sido um trabalho de home Studio.


Dublagens de Buenos Aires - TheIsackChannel - 10-03-2023

Sei que não tem muito haver com esse tópico em específico, mas acharam os testes da Funimation feitos pela CrystalDub Buenos Aires:

MHA: https://twitter.com/VitorSam23/status/1634334100243750913

AOT: https://twitter.com/VitorSam23/status/1634329168505626628


Dublagens de Buenos Aires - SuperBomber3000 - 10-03-2023

TheIsackChannel Escreveu:Sei que não tem muito haver com esse tópico em específico, mas acharam os testes da Funimation feitos pela CrystalDub Buenos Aires:

MHA: https://twitter.com/VitorSam23/status/1634334100243750913

AOT: https://twitter.com/VitorSam23/status/1634329168505626628

Caralho, até na Argentina testaram isso?

Já se sabia que tinham havido testes em um monte de lugares, mas na Argentina é sacanagem. Parece um fandub de baixa qualidade, a parte artística é horrível e a técnica também, o sync em especial.


Dublagens de Buenos Aires - johnny-sasaki - 10-03-2023

SuperBomber3000 Escreveu:Caralho, até na Argentina testaram isso?

Já se sabia que tinham havido testes em um monte de lugares, mas na Argentina é sacanagem. Parece um fandub de baixa qualidade, a parte artística é horrível e a técnica também, o sync em especial.

depois dessa quero ver gente continuar reclamando da Dubrasil ou Atma. Imagina se Argentina fosse a dublagem padrão da Funimation? E olhe que mesmo em espanhol o povo latino não curte muito dublagens da Argentina,embora seja lá que a Disney costuma dublar as séries de TV dela hoje em dia.
A gente escapou por pouco...


Dublagens de Buenos Aires - Mugen - 10-03-2023

Esse de Boku no hero parece que os caras tão com sotaque de Portugal kkkk

Agora uma coisa não inflige na outra. Se não tivemos Argentina, também não tivemos Centauro, Bravo e Vox que seriam estúdios melhores que a dubrasil e atma.


Dublagens de Buenos Aires - TonyAAF - 10-03-2023

TheIsackChannel Escreveu:Sei que não tem muito haver com esse tópico em específico, mas acharam os testes da Funimation feitos pela CrystalDub Buenos Aires:

MHA: https://twitter.com/VitorSam23/status/1634334100243750913

AOT: https://twitter.com/VitorSam23/status/1634329168505626628

Que coisa horrível, misericórdia!!! ��

Mugen Escreveu:Esse de Boku no hero parece que os caras tão com sotaque de Portugal kkkk

Agora uma coisa não inflige na outra. Se não tivemos Argentina, também não tivemos Centauro, Bravo e Vox que seriam estúdios melhores que a dubrasil e atma.

A dublagem de Portugal é muito melhor que isso aí mano! ��