Comunidade DublaNET - O espaço mais tradicional pra quem ama dublagem!
Dublagens piratas - Versão para impressão

+- Comunidade DublaNET - O espaço mais tradicional pra quem ama dublagem! (https://www.dublanet.com.br/comunidade)
+-- Fórum: Dublagem (https://www.dublanet.com.br/comunidade/forumdisplay.php?fid=3)
+--- Fórum: Falando de Dublagem (https://www.dublanet.com.br/comunidade/forumdisplay.php?fid=10)
+--- Tópico: Dublagens piratas (/showthread.php?tid=23229)



Dublagens piratas - Sync - 21-01-2018

Já vi no tópico de reconhecimento de vozes alguns comentando sobre dublagens piratas, gostaria de mais informações.


Dublagens piratas - Dunkinho - 21-01-2018

Pode se dizer que a dublagem do documentário "Muito Além do Cidadão Kane" é pirata.

"Quando era funcionário do Museu da Imagem e do Som de São Paulo (MIS-SP) à época do lançamento do documentário, Geraldo Anhaia Mello havia promovido exibições públicas deste. Quando soube, o então secretário de cultura da cidade, Ricardo Ohtake, proibiu as exibições, com a alegação de que a cópia do acervo era pirata. O pedido de proibição veio de Luiz Antônio Fleury Filho, então governador do São Paulo. Mello se encarregou de fazer cópias do documentário e, juntamente com outras pessoas, de sua dublagem e distribuição. O livro, que veio logo depois, se trata de uma transcrição em português do roteiro e das entrevistas, exceto alguns trechos de entrevistas de rua ou cenas do acervo da Globo. Os trechos não dublados no vídeo estão presentes na transcrição."
Fonte: https://pt.wikipedia.org/wiki/Beyond_Citizen_Kane

[video=youtube;s-8scOe31D0]https://www.youtube.com/watch?v=s-8scOe31D0[/video]


Dublagens piratas - Reinaldo - 22-01-2018

Dublagem Pirata em que sentido? ficou bem dúbia sua dúvida/sugestão de tópico.


Dublagens piratas - SuperBomber3000 - 22-01-2018

Dunkinho Escreveu:Pode se dizer que a dublagem do documentário "Muito Além do Cidadão Kane" é pirata.

"Quando era funcionário do Museu da Imagem e do Som de São Paulo (MIS-SP) à época do lançamento do documentário, Geraldo Anhaia Mello havia promovido exibições públicas deste. Quando soube, o então secretário de cultura da cidade, Ricardo Ohtake, proibiu as exibições, com a alegação de que a cópia do acervo era pirata. O pedido de proibição veio de Luiz Antônio Fleury Filho, então governador do São Paulo. Mello se encarregou de fazer cópias do documentário e, juntamente com outras pessoas, de sua dublagem e distribuição. O livro, que veio logo depois, se trata de uma transcrição em português do roteiro e das entrevistas, exceto alguns trechos de entrevistas de rua ou cenas do acervo da Globo. Os trechos não dublados no vídeo estão presentes na transcrição."
Fonte: https://pt.wikipedia.org/wiki/Beyond_Citizen_Kane

[video=youtube;s-8scOe31D0]https://www.youtube.com/watch?v=s-8scOe31D0[/video]

Pode ser isso, mas pode ser também, dependendo da interpretação, toda e qualquer dublagem feita fora do eixo RJ-SP. Pelo menos é assim que alguns veem, não atoa tem aquela página do Facebook "Contra a Dublagem Pirata" ou algo assim, que na prática é contra - principalmente, mas não somente - dublagens feitas fora do eixo tradicional.


Dublagens piratas - Sync - 22-01-2018

Reinaldo Escreveu:Dublagem Pirata em que sentido? ficou bem dúbia sua dúvida/sugestão de tópico.

Concordo que o tema é bem relativo e pode acabar abrangendo qualquer dublagem não oficial o que poderia incluir fandublagens tbm


Dublagens piratas - Dunkinho - 22-01-2018

Na minha concepção, uma dublagem pirata é uma dublagem que fora encomendada por alguém que não possui os direitos oficiais da obra original.


Dublagens piratas - Sync - 31-01-2018

Aqui está o curta que iniciou tudo.
[video=youtube;eOa0CBCj8cY]https://www.youtube.com/watch?v=eOa0CBCj8cY[/video]
Desenho retirado da fita VHS pirata: "Pernalonga e seus amigos"


Dublagens piratas - Sync - 02-02-2018

Achei uma dublagem pirata de snoopy pra VHS.
[video=youtube;mXF_iJPn7oM]https://www.youtube.com/watch?v=mXF_iJPn7oM[/video]

Dublagem brasileira

Apesar de a turma de Snoopy ter sido dublada no Brasil pela Maga, VTI Rio e Herbert Richers (com lançamentos em VHS e DVD), o vídeo postado é um especial distribuído pelo CINE JB Infantil (extinta franquia de desenhos infantis que vinham em VHS junto com exemplares do ‘Jornal do Brasil’ – então vendidos em versão impressa) em 1998.

Acreditamos que a dublagem específica desse VHS seja de um grupo de alunos do dublador Carlos Roberto Carvalho (locutor do desenho).


Dublagens piratas - Duke de Saturno - 28-09-2023

Não sei se entendi bem, mas dublagens piratas são dublagens ilegais, feitas sem autorização dos detentores dos direitos autorais de uma determinada obra? Acho q já vi uma dublagem do Pica-Pau q era mais ou menos assim...


Dublagens piratas - Danilo Powers - 28-09-2023

Uma Vez um Cara me Ofereceu a Versão da Wan Macher de Meu Vizinho Mafioso, Cheguei a Pensar em Topar, Mas Felizmente Recusei (Poderia Ser um Hacker, Golpista, Sei Lá.)