Comunidade DublaNET - O espaço mais tradicional pra quem ama dublagem!
Dubladores com nomes sempre creditados errados - Versão para impressão

+- Comunidade DublaNET - O espaço mais tradicional pra quem ama dublagem! (https://www.dublanet.com.br/comunidade)
+-- Fórum: Dublagem (https://www.dublanet.com.br/comunidade/forumdisplay.php?fid=3)
+--- Fórum: Falando de Dublagem (https://www.dublanet.com.br/comunidade/forumdisplay.php?fid=10)
+--- Tópico: Dubladores com nomes sempre creditados errados (/showthread.php?tid=28283)

Páginas: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30


Dubladores com nomes sempre creditados errados - Kevinkakaka - 07-12-2019

André BELLISAR
Gilmara SANCHEZ
ZAYRA Zordan
REYNALDO Buzzoni
Raul LABANCCA
Fernanda BULLARA
TERESA Cristina

Estarei atualizando o tópico, conforme sugestão de um membro.


Dubladores com nomes sempre creditados errados - Reinaldo - 07-12-2019

Zayra Zordan - sempre creditada como Zaíra só soube ´pelo perfil dela no FB
Reynaldo Buzzoni - antes creditado com I;
Raul Labancca - geralmente creditam com um C mas é 2.


Kevinkakaka Escreveu:Queria começar esse tópico pra conscientizar o pessoal de nomes que o pessoal tende a escrever errado na internet, inclusive no Dublanet.
Os dubladores André BELLISAR e Gilmara SANCHEZ sempre são creditados por André BELIZAR e Gilmara SANCHES, por exemplo. Deveríamos começar a corrigir esse nomes e de outros dubladores que por ventura também tenham a grafia confundida.

da Gilmara eu nunca sei soube se era Z ou S rs. o Belissar te confirmou? porque em todo lugar até em sites especializados em teatro e cinema só tem com Z..


Dubladores com nomes sempre creditados errados - Akuma - 07-12-2019

tem tbm sobrenome Keplmair, que é comumente escrito como "Kelpmair" ou "Keplmaier".


Dubladores com nomes sempre creditados errados - Kevinkakaka - 07-12-2019

Reinaldo Escreveu:Zayra Zordan - sempre creditada como Zaíra só soube ´pelo perfil dela no FB
Reynaldo Buzzoni - antes creditado com I;
Raul Labancca - geralmente creditam com um C mas é 2.




da Gilmara eu nunca sei soube se era Z ou S rs. o Belissar te confirmou? porque em todo lugar até em sites especializados em teatro e cinema só tem com Z..

A Gilmara no próprio perfil dela no FB está com Z. E o Bellisar me confirmou sim.


Dubladores com nomes sempre creditados errados - Danilo Powers - 07-12-2019

Maurício Berger Seria Maurício Berguer, Sempre Vejo Tópicos Com o Nome de Hércules Fernando e Sempre Peço pra Atualizar para Franco, A Mesma Coisa da Fabíola Giardino que é Creditada Como Fabíola Martins.


Dubladores com nomes sempre creditados errados - Tommy Wimmer - 07-12-2019

Fernanda Bullara - as vezes creditada como "Bulara"
Cassia Bisceglia - A grafia certa é "Biceglia"


Dubladores com nomes sempre creditados errados - SuperBomber3000 - 07-12-2019

Danilo Powers Escreveu:Maurício Berger Seria Maurício Berguer, Sempre Vejo Tópicos Com o Nome de Hércules Fernando e Sempre Peço pra Atualizar para Franco, A Mesma Coisa da Fabíola Giardino que é Creditada Como Fabíola Martins.

Nome artístico diferente do habitual é uma coisa. Outra coisa é grafia errada, que é o que o tópico se propõe a corrigir.


Dubladores com nomes sempre creditados errados - Tommy Wimmer - 07-12-2019

O nome do dublador do Pinóquio não é Donald Thompson, mas Doraldo Thompson.


Dubladores com nomes sempre creditados errados - Reinaldo - 08-12-2019

Kevinkakaka Escreveu:A Gilmara no próprio perfil dela no FB está com Z. E o Bellisar me confirmou sim.

ah sim. tentei achar perfil dela um tempo mas não consegui depois nem corri atrás pra verificar.


Tommy Wimmer Escreveu:O nome do dublador do Pinóquio não é Donald Thompson, mas Doraldo Thompson.

a versão clássica imagino. você sabe que alguns nomes estrangeiros no começo do sec XX no Brasil eram aportuguesados né. originalmente pode ser Donald mas podem ter modificado pra não ficar dificil de se compreender na época


Dubladores com nomes sempre creditados errados - Daniel Felipe - 08-12-2019

A ex dubladora Teresa Cristina,O nome dela é com S mas insistem em escrever com Z