O que está acontecendo com a arte de traduzir títulos/ nomes de pessoas/ afins?

61 Replies, 27666 Views

Galera, quem fica responsável por adaptar os títulos de produções é a equipe de marketing n? Estúdio de dublagem pode escolher os títulos?
(19-05-2026, 18:15 )Wallace Escreveu: Galera, quem fica responsável por adaptar os títulos de produções é a equipe de marketing n? Estúdio de dublagem pode escolher os títulos?
Sim, por isso nos jogos de PS4 chamam o Miranha de Spider, e outros casos como Batman e Superman em inglês, mas o Lanterna Verde e compânia tem nomes localizados. O problema mesmo é ter uma noção mais direta de como o marketing atua. No geral, globalizar o nome é a tática mais comum atualmente
Nossa mas esse lugar parece o fim do mundo, olha, Finlândia



Usuários navegando neste tópico: 1 Convidado(s)