Maria Madalena, da TV Azteca, estreia dia 5 na ZAP Novelas.
Novidades sobre Dublagem, Elenco e Estréia de Novelas Estrangeiras
4926 Replies, 2014507 Views
Danilo S. Escreveu:Maria Madalena, da TV Azteca, estreia dia 5 na ZAP Novelas. Dublagem Som de Vera Cruz
Fico feliz de ver a ZAP estreando uma colombiana (A Mãe do Campeão) e uma mexicana-colombiana (Maria Madalena), depois de tanta turcaiada.
Tenías que ser Tú chega aos 40 países da África subsaariana (incluindo Angola e Moçambique) depois de amanhã pelo Canal Eva. No SBT quem sabe em 2025 e olhe lá :risadinho Entra substituindo Antes muerta que Lichita. O canal também exibe a venezuelana Para verte mejor, a mexicana A que no me dejas e a americana The bold and the beautiful, além de reprises. E Querida Inimiga estreia em janeiro na Boom TV (Angola e Moçambique).
Como já anunciado antes, Nicky Jam: Vencedor chegou ao catálogo do Netflix :lol:
Onde se Pega o ZAP novelas?
Danilo S. Escreveu:Como já anunciado antes, Nicky Jam: Vencedor chegou ao catálogo do Netflix :lol: maioria de novelas latinas que está na Netflix não tem dublagem. Danilo Powers Escreveu:Onde se Pega o ZAP novelas? canal de TV de Angola e Moçambique, talvez tenha transmissão online pelo site deles mas vai saber.
Tem razão, Nicky Jam não tem dublagem. Mas como aqui é um fórum de dublagem, não vou mais comentar sobre as estreias do Netflix a menos que tenham opção de dublagem.
Dublagem portuguesa de Eu Sou Franky, exibida em Portugal e Angola pelo canal pago Biggs https://youtu.be/y4l2_WCVcP0 E aí, gostaram? Danilo S. Escreveu:Tem razão, Nicky Jam não tem dublagem. Mas como aqui é um fórum de dublagem, não vou mais comentar sobre as estreias do Netflix a menos que tenham opção de dublagem. pode comentar. fica como alerta pro pessoal saber se tem ou não dublagem,,, muitas séries e outras produções europeias e asiáticas não tem tbem, não, acho muito estranho por ser internacional o serviço..
Deve ir de acordo com a demanda potencial. Luis Miguel: A Série foi dublada, deixaram até o "coño" da versão original em português :risadinho
Gostei muito de saber que a Sheila está dublando a Martha Júlia. Eu achava que era a Lourdes Monguia, mas devem manter a Chris Louise. O importante é tê-la no elenco. Vivo insistindo na Rio Sound que o público preza por veteranos no elenco. Para o SBT estar dublando duas novelas simultaneamente, é sinal de que voltarão a ter duas inéditas na grade.
E já anunciaram as últimas semanas de Carrossel. |
| Tópicos possivelmente relacionados… | |||||
| Tópico | Autor | Respostas | Visualizações | Última postagem | |
| Registros perdidos ou raros da dublagem brasileira | SuperBomber3000 | 3.606 | 1.490.515 |
2 horas atrás Última postagem: Tommy Wimmer |
|
| Dúvidas Gerais sobre Dublagem 2 | Bruna' | 4.454 | 861.130 |
4 horas atrás Última postagem: Duke de Saturno |
|
| Desabafo sobre dublagens | Daniel Felipe | 455 | 70.612 |
4 horas atrás Última postagem: Ivan |
|
| Novidade sobre Dublagem | Paseven | 9.693 | 4.198.282 |
5 horas atrás Última postagem: Duke de Saturno |
|
| dublagem com papeis invertidos | joselito de oliveira | 1.312 | 130.587 |
9 horas atrás Última postagem: Gabriel |
|
Usuários navegando neste tópico: 1 Convidado(s)
