Novidades sobre Dublagem, Elenco e Estréia de Novelas Estrangeiras

4926 Replies, 1834245 Views
Tópico fechado 

Maria Madalena, da TV Azteca, estreia dia 5 na ZAP Novelas.
Danilo S. Escreveu:Maria Madalena, da TV Azteca, estreia dia 5 na ZAP Novelas.

Dublagem Som de Vera Cruz
Fico feliz de ver a ZAP estreando uma colombiana (A Mãe do Campeão) e uma mexicana-colombiana (Maria Madalena), depois de tanta turcaiada.

Tenías que ser Tú chega aos 40 países da África subsaariana (incluindo Angola e Moçambique) depois de amanhã pelo Canal Eva. No SBT quem sabe em 2025 e olhe lá :risadinho Entra substituindo Antes muerta que Lichita. O canal também exibe a venezuelana Para verte mejor, a mexicana A que no me dejas e a americana The bold and the beautiful, além de reprises.

E Querida Inimiga estreia em janeiro na Boom TV (Angola e Moçambique).
Como já anunciado antes, Nicky Jam: Vencedor chegou ao catálogo do Netflix :lol:
Onde se Pega o ZAP novelas?
Danilo S. Escreveu:Como já anunciado antes, Nicky Jam: Vencedor chegou ao catálogo do Netflix :lol:

maioria de novelas latinas que está na Netflix não tem dublagem.


Danilo Powers Escreveu:Onde se Pega o ZAP novelas?

canal de TV de Angola e Moçambique, talvez tenha transmissão online pelo site deles mas vai saber.
Tem razão, Nicky Jam não tem dublagem. Mas como aqui é um fórum de dublagem, não vou mais comentar sobre as estreias do Netflix a menos que tenham opção de dublagem.

Dublagem portuguesa de Eu Sou Franky, exibida em Portugal e Angola pelo canal pago Biggs

https://youtu.be/y4l2_WCVcP0

E aí, gostaram?
Danilo S. Escreveu:Tem razão, Nicky Jam não tem dublagem. Mas como aqui é um fórum de dublagem, não vou mais comentar sobre as estreias do Netflix a menos que tenham opção de dublagem.

pode comentar. fica como alerta pro pessoal saber se tem ou não dublagem,,,

muitas séries e outras produções europeias e asiáticas não tem tbem, não, acho muito estranho por ser internacional o serviço..
Deve ir de acordo com a demanda potencial. Luis Miguel: A Série foi dublada, deixaram até o "coño" da versão original em português :risadinho
Gostei muito de saber que a Sheila está dublando a Martha Júlia. Eu achava que era a Lourdes Monguia, mas devem manter a Chris Louise. O importante é tê-la no elenco. Vivo insistindo na Rio Sound que o público preza por veteranos no elenco. Para o SBT estar dublando duas novelas simultaneamente, é sinal de que voltarão a ter duas inéditas na grade.
E já anunciaram as últimas semanas de Carrossel.

Tópicos possivelmente relacionados…
Tópico Autor Respostas Visualizações Última postagem
  Dublagem Alternativa BrunaMarzipan 2.853 1.120.175 4 horas atrás
Última postagem: Gabriel
  Novidades sobre os Streamings Paseven 33 7.783 4 horas atrás
Última postagem: Paseven
  Podcasts Sobre Dublagens Paseven 15 861 4 horas atrás
Última postagem: Paseven
  Opiniões Impopulares Sobre Dublagem Bruna' 3.285 541.390 7 horas atrás
Última postagem: Bruna'
  Diretores de dublagem RHCSSCHR 724 288.598 7 horas atrás
Última postagem: Danilo Powers



Usuários navegando neste tópico: