Dublagens abrasileiradas

187 Replies, 85667 Views

Em num episódio do reboot de 2017 de DuckTales, Patrícia fala um trecho da música da Valesca Popozuda "beijo nos ombros dos inimigos"
Dona do Legado da Xilam, blog sobre a história da Xilam Animation, redatora do ANMTV entre 2024 à 2026, fanartista e YouTuber.
(Este post foi modificado pela última vez em: 30-07-2019, 11:43 por Maria Julia Santana.)
No Filme Norbit o Personagem de Eddie Murphy Vai Rezar Perto dos Irmãos da Rasputia, No Original Ele Pede Prece pra João Batista, Mas na Dublagem o Mário Jorge Menciona São Jorge.
Alguém se lembra de um episódio da 5ª temporada (1964-65) da série clássica dos Flintstones, onde Fred & Barney acabam parando dentro da baleia branca Adobe Dick (parodiando Moby Dick, que também foi inspirado na passagem bíblica de Jonas e a baleia)?
Pois bem. Tem uma passagem deste episódio no qual o Barney (aqui dublado pelo saudoso Waldir Guedes) cita até a música Alegria, alegria do Caetano Veloso ("Caminhando contra o vento, sem lenço nem documento...")!




em Boneca Russa da Netflix a principal solta um 'Professor Tibúrcio' rs pra quem nasceu nos anos 90 vai entender a referencia.
Em 13 Fantasmas de Scooby-Doo! o Garoto Flim Flam Dublado pela Maria da Penha Menciona a Xuxa Como uma Grande "Sabia'' e Diz a Frase Dela: "Beijinho, Beijinho, Tchau Tchau''
Dublagens abrasileiradas voltaram à moda, mas eu sinto que isso vai dar uma retraída a partir de agora, depois das reclamações relacionadas à Dragon Ball Super.
No Filme da Disney Lilo & Stich, o Extraterrestre-Título Faz uma Miniatura de San Francisco, Mas a Bianca Salgueiro (Que Dubla a Lilo) Menciona Ponte Rio-Niteroi.
Danilo Powers Escreveu:No Filme Norbit o Personagem de Eddie Murphy Vai Rezar Perto dos Irmãos da Rasputia, No Original Ele Pede Prece pra João Batista, Mas na Dublagem o Mário Jorge Menciona São Jorge.

Ah, se os corintianos ouvissem isso...

Tem um episódio de Os Simpsons chamado "Olho por olho", da 24ª temporada, onde a professora substituta da Lisa se chama "Senhorita Estela Raimunda". No original, o nome da personagem era Ms. Cantwell.
No Filme Ajuste de Contas o Alan Arkin (Dublado pelo Jomeri Pozzoli) Diz que Queria Ver a Dança dos Famosos (Obviamente Ele Tá se Referindo ao Programa Original Dancing With The Stars)

Tópicos possivelmente relacionados…
Tópico Autor Respostas Visualizações Última postagem
  Dublagens feitas na China wesleymelz 26 10.967 Ontem, 14:43
Última postagem: DavidDenis
  Dublagens feitas tardiamente Daniel Felipe 90 30.843 Ontem, 10:33
Última postagem: Carlit007
  Dublagens Abrasileiradas - Parte 2 Danilo Powers 573 135.238 24-04-2026, 18:55
Última postagem: Duke de Saturno
  Dublagens Perfeitas Dunkinho 1.975 1.067.342 23-04-2026, 10:03
Última postagem: Bruna'
  Gafes de dublagens Clockwork217 1.534 562.305 22-04-2026, 22:56
Última postagem: Duke de Saturno



Usuários navegando neste tópico: 2 Convidado(s)