"Há algumas semanas apareceu um personagem na série que dirijo com falas originais em árabe e hebraico, Um senhor com algumas poucas falas.
Chamei José Santa Cruz (o Santinha) pra dublar. Se você não conhece a voz dele pense em Dino da Silva Sauro, Megatron em Transformers ou Danny de Vito.
Mas você já deve conhecê-lo da TV: o Jojoca de A Praça é Nossa e Zorra Total.
Ele foi, com seus 90 anos completados este ano, bem humorado e chegando bem antes da hora, como sempre.
Esta semana o personagem dele voltou com mais de 40 loops e bifes... Muuuuitos bifes.
Esclarecendo: Loop é um pedacinho do filme a ser dublado contendo no máximo 20 segundos e bife é uma fala com muitas linhas, ou seja, o dublador fala bastante.
E o Santinha chegou para dublar. Novamente bem humorado e chegando bem mais cedo para o horário.
Expliquei pra ele que era muita coisa e disse que, a hora que quisesse parar para descansar era só falar.
Ele se ajeitou na bancada e disse: Vamos lá.
E dublou. Eu podia ver o quanto estava cansado. Mas continuava firme. Algumas falas precisávamos repetir, outras ele fazia com maestria.
Interpretação impecável.
Ele parou apenas uma vez para ir ao banheiro e continuou. Lembrando que o som original era em hebraico.
Quando acabou, elogiei muito, agradeci imensamente e disse que eram os últimos episódios da série. Ele disse:
- Graças a Deus. (e sorriu)
E saiu naqueles passos de um senhor de 90 anos que ama muito o que faz.
E, se perguntar como ele está, pode ser que ouça:
- Estou ótimo! Mas imagina quando eu ficar velho!"
depoimento da Mariangela Cantú sobre o José santa cruz
depoimento da carmen sheila
"Meu companheiro de tantos anos Luiz Manoel voltou para dublagem.Seja bem vindo querido."
Parece que a Fernanda Baronne vai voltar a morar no Brasil de vez.
Como já era previsto, Iara Riça acabou de anunciar nas suas redes sociais que vai sair do ramo da dublagem. 2020 já começou bem pra dublagem brasileira, pelo visto...
Aqui o post da Iara:
[ATTACH=CONFIG]49042[/ATTACH]