Parasita (filme sul-coreano) ganha dublagem

174 Replies, 53879 Views

Daniel Felipe Escreveu:Quando vejo essas bizzarices , eu tenho vontade de chorar, na moral
Seja mais específico.
  
  
--------------------------------------
   
“Tornei-me insano, com longos intervalos de uma horrível sanidade.” - Edgar Allan Poe
Nagato Escreveu:Seja mais específico.

acho que foi mais pela qualidade dos dubladores ou do geral
Nagato Escreveu:MÍDIA:
Looke / Net NOW / Vivo TV

que isso heim, tá com grana pra alugar em geral ? hahahahah

obs: claro tb é now
Paseven Escreveu:que isso heim, tá com grana pra alugar em geral ? hahahahah

obs: claro tb é now
Quem me dera kkk
Mas essa dublagem foi licenciada pra todos esses serviços de streaming, ou seja, opção pra assistir dublado vai ter de sobra. Lembrando que esse foi o elenco oficial, não foi eu que criei.





Link para assistir com essa dublagem no Google Drive: https://drive.google.com/file/d/1wJ_SoTl...YA5bx/view
  
  
--------------------------------------
   
“Tornei-me insano, com longos intervalos de uma horrível sanidade.” - Edgar Allan Poe
Bom. A dublagem é a oficial. Não é só do Looke. Tá no Now da Claro/Net e Vivo Play.
----------
Usuário punido com bloqueio com um "tempo de expiração de indefinido" na ditadura do Dublapédia - Dublagem Wiki, espaço de autoritarismo e censura. 
Feito do ditador Faustek, o autoritário e censor da dublagem brasileira, escondido em um nick falso e covarde para debater com um perfil real.
DavidDenis Escreveu:Bom. A dublagem é a oficial. Não é só do Looke. Tá no Now da Claro/Net e Vivo Play.
Isso! Assiste ali no link e comenta oq achou.
  
  
--------------------------------------
   
“Tornei-me insano, com longos intervalos de uma horrível sanidade.” - Edgar Allan Poe
https://www.dublagembrasileira.com.br/?p=3372
----------
Usuário punido com bloqueio com um "tempo de expiração de indefinido" na ditadura do Dublapédia - Dublagem Wiki, espaço de autoritarismo e censura. 
Feito do ditador Faustek, o autoritário e censor da dublagem brasileira, escondido em um nick falso e covarde para debater com um perfil real.
sobre o link acima, compartilhado pela Tais Feijó em seu facebook, Márcia Morelli comentou que dublou na Drei Marc, confirmando comentários anteriores sobre o filme passar no Telecine em maio Smile

e a Tais acaba de confirmar q tbm dublou o filme :v

e Yuri Calandrino confirmou que a direção é do Lauro Fabiano
Tomara que essa versão da Drei Marc seja preservada viu, não dá não um filme desse ter dublagem pirata não
Daniel Felipe Escreveu:Tomara que essa versão da Drei Marc seja preservada viu, não dá não um filme desse ter dublagem pirata não

provavelmente a globo deve comprar e talvez redublar.

streming deve ter a msm dublagem original e tv fechada (tirando telecine, e talvez, megapix) não sei se vai ter redublagem ou dublagem original

Tópicos possivelmente relacionados…
Tópico Autor Respostas Visualizações Última postagem
  Registros perdidos ou raros da dublagem brasileira SuperBomber3000 3.720 1.596.308 21 minutos atrás
Última postagem: Yatogam1
  Projeto de Lei Anti-Dublagem Fora do Brasil Danilo Powers 12 359 37 minutos atrás
Última postagem: Dalygord
  Opiniões Impopulares Sobre Dublagem Bruna' 3.601 801.538 1 hora atrás
Última postagem: Gu'
  Dublagem Para Produções Inéditas BrunaMarzipan 1.892 1.043.868 6 horas atrás
Última postagem: Duke de Saturno
  Parentesco na dublagem RHCSSCHR 854 319.444 6 horas atrás
Última postagem: Duke de Saturno



Usuários navegando neste tópico: