Maldoxx Escreveu:Estreou o filme austríaco "Quando a Vida Acontece" no serviço. O que é curioso foi a parceria entre a Audio Corp e o estúdio português Buggin Media. Pelo que ouvi dizer, a parceria foi feita para emular a diferença do alemão tradicional para o alemão austríaco, então personagens austríacos têm dubladores brasileiros e personagens alemães têm "dobradores" portugueses.Achei interessantíssimo a proposta e muito inovadora, sempre pensei em coisas do tipo pra diferenciação de línguas em produções. Mas vi o trailer do filme e não entendi NADA do português de Portugal. Valeria uma legenda.
Ainda não pude ver o filme, mas deve ter ficado interessante de se ver.
Novidades sobre Netflix
2546 Replies, 1077284 ViewsTópicos possivelmente relacionados… | |||||
Tópico | Autor | Respostas | Visualizações | Última postagem | |
Novidades sobre Redublagens | Paseven | 4.343 | 1.937.841 |
2 horas atrás Última postagem: Gustavo07 |
|
Novidades sobre os Streamings | Paseven | 33 | 7.817 |
Ontem, 21:41 Última postagem: Paseven |
|
Podcasts Sobre Dublagens | Paseven | 15 | 874 |
Ontem, 21:34 Última postagem: Paseven |
|
Opiniões Impopulares Sobre Dublagem | Bruna' | 3.285 | 541.724 |
Ontem, 19:13 Última postagem: Bruna' |
|
Dúvidas sobre estúdios | Tommy Wimmer | 118 | 36.390 |
Ontem, 17:25 Última postagem: DavidDenis |
Usuários navegando neste tópico: 1 Convidado(s)