Maldoxx Escreveu:Estreou o filme austríaco "Quando a Vida Acontece" no serviço. O que é curioso foi a parceria entre a Audio Corp e o estúdio português Buggin Media. Pelo que ouvi dizer, a parceria foi feita para emular a diferença do alemão tradicional para o alemão austríaco, então personagens austríacos têm dubladores brasileiros e personagens alemães têm "dobradores" portugueses.Achei interessantíssimo a proposta e muito inovadora, sempre pensei em coisas do tipo pra diferenciação de línguas em produções. Mas vi o trailer do filme e não entendi NADA do português de Portugal. Valeria uma legenda.
Ainda não pude ver o filme, mas deve ter ficado interessante de se ver.
Novidades sobre Netflix
2625 Replies, 1259322 Views| Tópicos possivelmente relacionados… | |||||
| Tópico | Autor | Respostas | Visualizações | Última postagem | |
| Novidade sobre Dublagem | Paseven | 9.930 | 4.429.924 |
7 minutos atrás Última postagem: Duke de Saturno |
|
| Dúvidas Gerais sobre Dublagem 2 | Bruna' | 4.595 | 979.192 |
3 horas atrás Última postagem: Duke de Saturno |
|
| Nota de Falecimento - Sobre dubladores | Paseven | 1.164 | 218.230 |
8 horas atrás Última postagem: Hades |
|
| Informações e novidades sobre dublagem no Disney Plus (Disney+) | Tommy Wimmer | 2.354 | 926.040 |
8 horas atrás Última postagem: Thiago. |
|
| Novidades sobre a Crunchyroll | SuperBomber3000 | 5.001 | 1.954.908 |
Ontem, 17:08 Última postagem: Yukihira |
|
Usuários navegando neste tópico: 7 Convidado(s)
