Maldoxx Escreveu:Estreou o filme austríaco "Quando a Vida Acontece" no serviço. O que é curioso foi a parceria entre a Audio Corp e o estúdio português Buggin Media. Pelo que ouvi dizer, a parceria foi feita para emular a diferença do alemão tradicional para o alemão austríaco, então personagens austríacos têm dubladores brasileiros e personagens alemães têm "dobradores" portugueses.Achei interessantíssimo a proposta e muito inovadora, sempre pensei em coisas do tipo pra diferenciação de línguas em produções. Mas vi o trailer do filme e não entendi NADA do português de Portugal. Valeria uma legenda.
Ainda não pude ver o filme, mas deve ter ficado interessante de se ver.
Novidades sobre Netflix
2597 Replies, 1198465 Views| Tópicos possivelmente relacionados… | |||||
| Tópico | Autor | Respostas | Visualizações | Última postagem | |
| Desabafo sobre dublagens | Daniel Felipe | 453 | 70.343 |
2 minutos atrás Última postagem: Joseph |
|
| Nota de Falecimento - Sobre dubladores | Paseven | 1.009 | 180.542 |
11 minutos atrás Última postagem: Daniel Felipe |
|
| Novidade sobre Dublagem | Paseven | 9.687 | 4.194.341 |
1 hora atrás Última postagem: Moon Knight |
|
| Novidades sobre Redublagens | Paseven | 4.505 | 2.159.852 |
5 horas atrás Última postagem: Gabriel |
|
| Informações e novidades sobre dublagem no Disney Plus (Disney+) | Tommy Wimmer | 2.300 | 870.959 |
5 horas atrás Última postagem: Duke de Saturno |
|
Usuários navegando neste tópico: 2 Convidado(s)
