Esses nomes "abrasileirados" dos personagens que começam a aparecer a partir da geração Sol e Lua não acontecem na versão em espanhol também (não assisti nada dessa parte mas lembro do exemplo Mallow/Lulu da Bulbapedia)? Isso indicaria que a versão brasileira seria feita a partir da versão em espanhol ou algo relacionado a uma padronização pedida pela nova companhia responsável pela dublagem?
Discutindo sobre Pokémon
502 Replies, 171690 Views| Tópicos possivelmente relacionados… | |||||
| Tópico | Autor | Respostas | Visualizações | Última postagem | |
| Novidades sobre Redublagens | Paseven | 4.584 | 2.284.255 |
27 minutos atrás Última postagem: Paseven |
|
| Novidades sobre Dublagens CH (2025) | Thiago. | 944 | 120.257 |
3 horas atrás Última postagem: mar7w7 |
|
| Novidades sobre a Crunchyroll | SuperBomber3000 | 5.003 | 1.960.410 |
8 horas atrás Última postagem: Denis_Motosserra |
|
| Dúvidas Gerais sobre Dublagem 2 | Bruna' | 4.600 | 982.472 |
Ontem, 18:52 Última postagem: Ratchup666 |
|
| Novidades sobre Netflix | Paseven | 2.626 | 1.264.009 |
Ontem, 15:55 Última postagem: DavidDenis |
|
Usuários navegando neste tópico: 3 Convidado(s)
