Esses nomes "abrasileirados" dos personagens que começam a aparecer a partir da geração Sol e Lua não acontecem na versão em espanhol também (não assisti nada dessa parte mas lembro do exemplo Mallow/Lulu da Bulbapedia)? Isso indicaria que a versão brasileira seria feita a partir da versão em espanhol ou algo relacionado a uma padronização pedida pela nova companhia responsável pela dublagem?
Discutindo sobre Pokémon
495 Replies, 158967 Views| Tópicos possivelmente relacionados… | |||||
| Tópico | Autor | Respostas | Visualizações | Última postagem | |
| Novidade sobre Dublagem | Paseven | 9.718 | 4.211.337 |
7 horas atrás Última postagem: JAXK |
|
| Nota de Falecimento - Sobre dubladores | Paseven | 1.011 | 181.781 |
8 horas atrás Última postagem: Derek Valmont |
|
| Desabafo sobre dublagens | Daniel Felipe | 456 | 71.176 |
Ontem, 08:33 Última postagem: Thiago. |
|
| Dúvidas Gerais sobre Dublagem 2 | Bruna' | 4.454 | 864.255 |
Ontem, 02:50 Última postagem: Duke de Saturno |
|
| Novidades sobre Netflix | Paseven | 2.597 | 1.200.310 |
28-02-2026, 14:57 Última postagem: Paseven |
|
Usuários navegando neste tópico: 1 Convidado(s)
