Animes dublados (2021)

1489 Replies, 481700 Views

Estranhei um pouco o Daniel Figueira no Tanjiro, mas é questão de costume, pessoalmente esperava outra voz nele, mas não tá ruim. Por outro lado, outras vozes como a Tati Keplmair, o Adrian Tatini, o Philippe Maia, Glauco Marques e o André Sauer nos personagens que eles dublaram eu consegui comprar de cara. Escalas ótimas e pareadas com o original.

Tomara que a Netflix Brasil estreie isso logo, ou outro canal de streaming, deve depender da Aniplex, porque se ficarmos dependendo da Netflix dos Estados Unidos, pirataria é o que mais vai ter já que nem todo mundo tem VPN pra poder acessar.

E tomara também que a Aniplex use isso pra começar a dublar outras produções também. O que tem de anime do acervo deles sem dublagem ainda é incontável.
Maruseru03 Escreveu:Meu espero que esse seja o primeiro de muitos animes da Aniplex seja dublado.

E por favor estreiem esse anime dublado na Netflix.
Uma pancada de títulos com bom público da Aniplex estão disponíveis na plataforma até hoje, é bom eles repensarem isso o quanto antes. Se bobear, 80% dos títulos da empresa disponíveis lá são de bom público.
Mas Magi, Kill la Kill, Madoka Magica, as séries Fate e principalmente Sword Art Online são os títulos de mais destaque deles na plataforma.
Sem falar que é osso o live-action de FMA estar disponível lá com a dublagem do Animax, mas nenhuma empresa (tanto a Netflix quanto a Aniplex) ao menos tentar ir atrás da dublagem dos animes.
Não foi mencionado, mas reconheci o Clécio Souto tmb no elenco.
Yuri Chesman fez o oni aranha do famigerado ep 19
Cássius no mestre do Tangerina.
Apesar de ciente dessa dub, ela vir do nada assim me deixou perpléxo, e assim estou até agora.

O famigerado final do ep 19, para quem quiser ver:

https://fb.watch/3lBXqnHGHq/
Espero que isso leve a aniplex a dublar outros titulos deles também. Magi seria otimo pra ter continuidade a dublagem da Marmac de Sinbad, Kill la Kill por ser um dos poucos titulos do Studio Trigger a não serem dublados (e é justo um dos mais conhecidos), Fate pra dar continuidade a dublagem do original no Animax (mas agora talvez sem desastres de tradução)... Ainda não entendo pq a Aniplex nao tem direitos sob a dublagem dos dois animes de FMA sendo que o ultimo foi ate exibido no Sony Spin, e a Aniplex não é propriedade da Sony?
Mayruh Escreveu:Espero que isso leve a aniplex a dublar outros titulos deles também. Magi seria otimo pra ter continuidade a dublagem da Marmac de Sinbad, Kill la Kill por ser um dos poucos titulos do Studio Trigger a não serem dublados (e é justo um dos mais conhecidos), Fate pra dar continuidade a dublagem do original no Animax (mas agora talvez sem desastres de tradução)... Ainda não entendo pq a Aniplex nao tem direitos sob a dublagem dos dois animes de FMA sendo que o ultimo foi ate exibido no Sony Spin, e a Aniplex não é propriedade da Sony?
isso abre preccedente ate pra dublarem kaguya
Mayruh Escreveu:Espero que isso leve a aniplex a dublar outros titulos deles também. Magi seria otimo pra ter continuidade a dublagem da Marmac de Sinbad, Kill la Kill por ser um dos poucos titulos do Studio Trigger a não serem dublados (e é justo um dos mais conhecidos), Fate pra dar continuidade a dublagem do original no Animax (mas agora talvez sem desastres de tradução)... Ainda não entendo pq a Aniplex nao tem direitos sob a dublagem dos dois animes de FMA sendo que o ultimo foi ate exibido no Sony Spin, e a Aniplex não é propriedade da Sony?
As empresas da Sony no geral são bem desleixadas mesmo no quesito recuperar dublagens. Mas essas do FMA em questão, a Televix comprou do Animax para uso em suas distribuições. Eles teriam que ir atrás deles, e não parece nem um pouco uma tarefa difícil, visto que as próprias dublagens em geral da Sony Pictures/Animax eles não vão atrás por má vontade...
Aliás, Isa Guarnieri na Nezuko. As escalações dessa dublagem estão ótimas, Cassius fez um bom trabalho. E é uma surpresa ver dubladores cariocas também presentes, pelo menoa o home office está abrindo mais portas ora dublagens mistas
Jef Escreveu:As empresas da Sony no geral são bem desleixadas mesmo no quesito recuperar dublagens. Mas essas do FMA em questão, a Televix comprou do Animax para uso em suas distribuições. Eles teriam que ir atrás deles, e não parece nem um pouco uma tarefa difícil, visto que as próprias dublagens em geral da Sony Pictures/Animax eles não vão atrás por má vontade...
dificil entao?
Dratfagno Escreveu:dificil entao?
Negócio é pegar no pé mesmo.
A Funimation tá aí pra isso, legalmente a maior parte do acervo do Animax tá lá justamente porque a marca Funimation em si possui essas licenças, mas a administração sequer sabe que a própria Sony Pictures dublou tudo isso em português. Capaz até de redublarem essas séries se ninguém avisar a empresa.

Aliás, falando em dublagem sumida, alguém aí sabe se a dublagem latina de SAO foi disponibilizada no serviço da Funi? Senão, vai que a Aniplex redubla sem saber da existência disso...

Tópicos possivelmente relacionados…
Tópico Autor Respostas Visualizações Última postagem
  Trailers Dublados 2 Paseven 4.150 740.093 Ontem, 19:52
Última postagem: JAXK
  Animes dublados (2025) Jef 370 45.608 Ontem, 15:33
Última postagem: SuperBomber3000
  Filmes e atores brasileiros dublados Computron 88 46.778 13-09-2025, 11:44
Última postagem: Danilo Powers
  Elencos de Dublagem pra Filmes Dublados para Avião Danilo Powers 185 69.981 30-08-2025, 07:21
Última postagem: Reinaldo
  Games Dublados Paseven 2.534 816.137 26-08-2025, 20:56
Última postagem: Diego brando



Usuários navegando neste tópico: 2 Convidado(s)