Esses nomes "abrasileirados" dos personagens que começam a aparecer a partir da geração Sol e Lua não acontecem na versão em espanhol também (não assisti nada dessa parte mas lembro do exemplo Mallow/Lulu da Bulbapedia)? Isso indicaria que a versão brasileira seria feita a partir da versão em espanhol ou algo relacionado a uma padronização pedida pela nova companhia responsável pela dublagem?
Discutindo sobre Pokémon
487 Replies, 135489 ViewsTópicos possivelmente relacionados… | |||||
Tópico | Autor | Respostas | Visualizações | Última postagem | |
Novidades sobre Redublagens | Paseven | 4.343 | 1.937.820 |
2 horas atrás Última postagem: Gustavo07 |
|
Novidades sobre os Streamings | Paseven | 33 | 7.814 |
11 horas atrás Última postagem: Paseven |
|
Podcasts Sobre Dublagens | Paseven | 15 | 874 |
11 horas atrás Última postagem: Paseven |
|
Opiniões Impopulares Sobre Dublagem | Bruna' | 3.285 | 541.716 |
Ontem, 19:13 Última postagem: Bruna' |
|
Dúvidas sobre estúdios | Tommy Wimmer | 118 | 36.388 |
Ontem, 17:25 Última postagem: DavidDenis |
Usuários navegando neste tópico: 2 Convidado(s)