Dublagens feitas tardiamente

83 Replies, 25713 Views

"Três é Demais" teve algumas temporadas dubladas somente na época do lançamento para a Netflix.
Eu tô chocado que nem as produções 60 ,70 e 80 eram dubladas com poucos atrasos.

O cinema dos anos 60 há 90 não tinha dublagem não?
Daniel Felipe Escreveu:Eu tô chocado que nem as produções 60 ,70 e 80 eram dubladas com poucos atrasos.

O cinema dos anos 60 há 90 não tinha dublagem não?

filmes de fora dublados no cinema que eu saiba só tiveram a partir dos anos 80. as séries dos anos 60-90 tinha delay de alguns anos, as animações chegavam mais cedo.
Daniel Felipe Escreveu:Me esqueci disso kkkkk, falta muita coisa?
Sim, acho q falta mais da metade ainda
SEE YOU SPACE COWBOY ...
Reinaldo Escreveu:filmes de fora dublados no cinema que eu saiba só tiveram a partir dos anos 80. as séries dos anos 60-90 tinha delay de alguns anos, as animações chegavam mais cedo.

As séries clássicas que passa na Rede Brasil me parece ter um clima bem coerente a da época. Jeannie é um Gênio e a Feiticeira foram dubladas né na época em que ainda estavam sendo produzidas?
Joserlock Escreveu:Sim, acho q falta mais da metade ainda

Caraca, temo que Boruto ocorra isso também. Os filmes que ocorrem depois já foram dublados
Reinaldo Escreveu:Akira - alguns que lembrei

A primeira dublagem de Akira foi feita em 92. Não foi tanto tempo assim depois do lançamento japonês, ainda mais se levar em conta aquela época.
Daniel Felipe Escreveu:Eu tô chocado que nem as produções 60 ,70 e 80 eram dubladas com poucos atrasos.

O cinema dos anos 60 há 90 não tinha dublagem não?

Reinaldo Escreveu:filmes de fora dublados no cinema que eu saiba só tiveram a partir dos anos 80. as séries dos anos 60-90 tinha delay de alguns anos, as animações chegavam mais cedo.

não. a primeira dublagem para o cinema foi a branca de neve e algumas animações da disney, mas fora isso o único filme não animado que sei que foi dublado pra cinema foi o iluminado. Dublagem para cinema costumava ser só pra animações ou alguns filmes voltado pra criança (e que poderiam dar retorno financeiro) e dublagem pra filme mesmo só nos anos 2000 e veio com força no final dos anos 2000.

as primeiras dublagens não eram oriundas dos vhs, mas sim da televisão. por isso que muitas dublagens, mas muitas msm estão perdidas pra sempre.
Daniel Felipe Escreveu:As séries clássicas que passa na Rede Brasil me parece ter um clima bem coerente a da época. Jeannie é um Gênio e a Feiticeira foram dubladas né na época em que ainda estavam sendo produzidas?

acredito que existia uma diferença de 3 anos ou um pouco mais. pois naquele tempo as negociações demoravam e ainda tinha a questão do tempo da dublagem.
Boa parte das novelas mexicanas que o SBT tá passando desde 2013 kkkkkkkk

Tópicos possivelmente relacionados…
Tópico Autor Respostas Visualizações Última postagem
  Escalações Que Poderiam Ter Sido Feitas Mais Vezes BrunaMarzipan 3.380 602.971 4 horas atrás
Última postagem: Vortex
  Dublagens Abrasileiradas - Parte 2 Danilo Powers 535 87.484 Ontem, 17:15
Última postagem: Maria Julia Santana
  Dublagens de Minas Gerais SuperBomber3000 136 52.232 Ontem, 16:48
Última postagem: Davi Barros
  Dublagens de formas "oficiosas" DavidDenis 7 257 12-09-2025, 16:57
Última postagem: SuperBomber3000
  Podcasts Sobre Dublagens Paseven 14 784 12-09-2025, 14:47
Última postagem: Neto34



Usuários navegando neste tópico: 1 Convidado(s)