Dubladores que frequentemente dublam personagens de algum país

13 Replies, 5607 Views

O tópico é para comentarmos para listar dubladores que sempre dublam um personagem de uma nacionalidade e etnia com um sotaque.

Fernanda Baronne sempre dublam personagens com alguns origem eslava principalmente com os Rs fortes

Gustavo Pereira dubla personagens eslavos com o sotaque com um r forte.
O Sérgio Rufino sempre fazia sotaque caipira dublando vários personagens no desenho ''Os Camundongos Aventureiros''.
(Este post foi modificado pela última vez em: 14-02-2021, 19:30 por Felipe Izar.)
O Jorge Lucas dublou um personagem com sotaque francês em Patrick Melrose e pouco tempo depois dublou o Francês de The Boys. Pelo jeito ele tem conhecimento do idioma.
SEE YOU SPACE COWBOY ...
Francisco Brêtas dublando alguns chinesinhos emCamundongos Aventureiros
Felipe Izar Escreveu:O Sérgio Rufino sempre fazia sotaque caipira dublando vários personagens no desenho ''Os Camundongos Aventureiros''.

O mesmo valia tambem para Carlos Eduardo Amorim fazendo um sotaque caipira meio irlandês, no Camundongos Aventureiros tem uma par de dublador(a) fazendo vários sotaques
Lucas San Martín Escreveu:Francisco Brêtas dublando alguns chinesinhos emCamundongos Aventureiros

O Ivo, o Sérgio e o Chico eram os que mais faziam sotaques nesse desenho, kkkkkkk. E quanto ao Cadu, lembro dele dublando o avô de um garoto dublado pelo Diego Marques no episódio da Irlanda. O Orlando Viggiani dublou um primo mexicano, o Wellington Lima dublou um primo italiano, o Sérgio dublou um primo irlandês e outro escocês com o msm sotaque e assim por diante......
Felipe Izar Escreveu:O Ivo, o Sérgio e o Chico eram os que mais faziam sotaques nesse desenho, kkkkkkk. E quanto ao Cadu, lembro dele dublando o avô de um garoto dublado pelo Diego Marques no episódio da Irlanda. O Orlando Viggiani dublou um primo mexicano, o Wellington Lima dublou um primo italiano, o Sérgio dublou um primo irlandês e outro escocês com o msm sotaque e assim por diante......

Você está se referindo aquele episódio onde eles vão ao submarino do pai da Maria não é? Sério que é o Viggiani fazendo o Primo Carlos? Putz....pra mim eu achava que era o Wellington Lima que fazia kkkkk
Felipe Izar Escreveu:O Ivo, o Sérgio e o Chico eram os que mais faziam sotaques nesse desenho, kkkkkkk. E quanto ao Cadu, lembro dele dublando o avô de um garoto dublado pelo Diego Marques no episódio da Irlanda. O Orlando Viggiani dublou um primo mexicano, o Wellington Lima dublou um primo italiano, o Sérgio dublou um primo irlandês e outro escocês com o msm sotaque e assim por diante......

Rodrigo Andreatto fazia um rato grego também
Felipe Izar Escreveu:O Ivo, o Sérgio e o Chico eram os que mais faziam sotaques nesse desenho, kkkkkkk. E quanto ao Cadu, lembro dele dublando o avô de um garoto dublado pelo Diego Marques no episódio da Irlanda. O Orlando Viggiani dublou um primo mexicano, o Wellington Lima dublou um primo italiano, o Sérgio dublou um primo irlandês e outro escocês com o msm sotaque e assim por diante......

Armando Tiraboschi e o Lucindo fazendo pai e filho chineses com L de Pastel de Flango kkkk
Lucas San Martín Escreveu:Rodrigo Andreatto fazia um rato grego também

Mano não to lembrado disso não, o primo Nikos pra mim era o Aníbal Munhoz kkkk.

Tópicos possivelmente relacionados…
Tópico Autor Respostas Visualizações Última postagem
  Dubladores com vozes Parecidas - Versão 2.016 Reinaldo 2.385 736.594 1 hora atrás
Última postagem: Gabriel
  Nota de Falecimento - Sobre dubladores Paseven 1.011 182.069 Ontem, 21:04
Última postagem: Derek Valmont
  Dubladores Equivalentes Erick Silver 195 33.693 Ontem, 16:50
Última postagem: Gabriel
  Você lê quadrinhos imaginando os dubladores? Hades 125 63.929 Ontem, 13:34
Última postagem: Wallace
  Amostra de Vozes de Dubladores MarcosVesiene 339 80.018 Ontem, 11:33
Última postagem: Duke de Saturno



Usuários navegando neste tópico: 1 Convidado(s)