Animes dublados (2021)

1489 Replies, 481727 Views

Essa semana, em relação a lançamentos, a gente tem Tenkuu Shinpan na Netflix e o remake de Furuba na Funimaton.
SuperBomber3000 Escreveu:Essa semana, em relação a lançamentos, a gente tem Tenkuu Shinpan na Netflix e o remake de Furuba na Funimaton.

E o isekai da aranha, que estreou tem meia hora.

Alguns trechos:
https://www.facebook.com/rapaduraemole/v...2382114113
Dratfagno Escreveu:se for pra usar mais um estudio é melhor usar o que apresenta os melhores resultados, certos sao eles
Baseado na sua afirmação, o único estúdio então deveria ser a Unidub, não a SDVC, já que dentre os que a CR usou é o que teve maior aceitação do público. Não nos esqueçamos de bolas foras dadas por Leonardo Santhos no passado, que continua ser o diretor majoritário desses animes. No fim, o ideal segue sendo mesclar os estúdios, ainda que a SDVC esteja ido bem, mandar tudo em um torna exaustivo a experiência com as mesmas vozes, ainda mais quando o estúdio não se esforça para mesclar diretores da casa. Só nessa nova leva teremos várias vozes que fizeram personagens principais nas dublagens expressas da temporada passada, ainda que boas vozes, cansa ao excesso.
gabegcb Escreveu:Baseado na sua afirmação, o único estúdio então deveria ser a Unidub, não a SDVC, já que dentre os que a CR usou é o que teve maior aceitação do público. Não nos esqueçamos de bolas foras dadas por Leonardo Santhos no passado, que continua ser o diretor majoritário desses animes. No fim, o ideal segue sendo mesclar os estúdios, ainda que a SDVC esteja ido bem, mandar tudo em um torna exaustivo a experiência com as mesmas vozes, ainda mais quando o estúdio não se esforça para mesclar diretores da casa. Só nessa nova leva teremos várias vozes que fizeram personagens principais nas dublagens expressas da temporada passada, ainda que boas vozes, cansa ao excesso.
vc sabe que n foi isso q eu quis dizer
Repetição de vozes é uma coisa meio inevitável quando um estúdio dubla de forma industrial pra uma plataforma ou até mais. Existe um padrão nisso desde a época da Álamo e que aconteceu com vários estúdios desde então. Hoje em dia pelo menos cada serviço tá usando um estúdio diferente ou quase isso. Mas em maior ou menor grau, acaba acontecendo.
Mas sinceramente, eu não acho isso muito problemático a não ser que seja algo do nível justamente do que era na Álamo pras dublagens da Cloverway e do Animax nos anos 2000. O mercado de dublagem em São Paulo era menor do que é hoje e tudo de anime que chegava no Brasil ou ia ou pra lá, ou eventualmente pra Centauro/Dublavídeo/Sigma em alguns casos. As repetições, proporcionalmente falando, eram insanamente maiores do que eram hoje em qualquer estúdio que seja.

sominterre Escreveu:E o isekai da aranha, que estreou tem meia hora.

Alguns trechos:
https://www.facebook.com/rapaduraemole/v...2382114113

Eu tinha esquecido. Ficou legal, apesar de não ser uma série muito do meu interesse.
gabegcb Escreveu:Baseado na sua afirmação, o único estúdio então deveria ser a Unidub, não a SDVC, já que dentre os que a CR usou é o que teve maior aceitação do público. Não nos esqueçamos de bolas foras dadas por Leonardo Santhos no passado, que continua ser o diretor majoritário desses animes. No fim, o ideal segue sendo mesclar os estúdios, ainda que a SDVC esteja ido bem, mandar tudo em um torna exaustivo a experiência com as mesmas vozes, ainda mais quando o estúdio não se esforça para mesclar diretores da casa. Só nessa nova leva teremos várias vozes que fizeram personagens principais nas dublagens expressas da temporada passada, ainda que boas vozes, cansa ao excesso.

Eu gostei muito das dublagens de SDVC de lá pra cá, ela vem melhorando muito.

Alias nesse novo anime a Pamela foi um show!!! adorei a interpretação dela!
Tá rolando o Crunchyroll anime awards na loading e um dos apresentadores soltou que o Studio Atma tá fazendo a dublagem de Tower of God... Saiu na lata aí...
OlavoRocca Escreveu:Tá rolando o Crunchyroll anime awards na loading e um dos apresentadores soltou que o Studio Atma tá fazendo a dublagem de Tower of God... Saiu na lata aí...

Pior que isso já tinha vazado na Dublagem Wiki. Agora tá 100% confirmado.
então quer dizer que deve passar no Toonami mais pra frente?
johnny-sasaki Escreveu:então quer dizer que deve passar no Toonami mais pra frente?

Eu acho possível, mas acho possível também que simplesmente tenham deixado a dublagem nas mãos da SDI Media, com quem a Crunchyroll trabalha pra algumas dublagens.
A Atma é cliente da Turner, mas também é parceira da SDI pelo que eu já vi em algumas publicações.

Eu não duvidaria inclusive nem o próximo Beyblade Burst sair da Dubbing Company e ser dublado lá em algum momento.

Tópicos possivelmente relacionados…
Tópico Autor Respostas Visualizações Última postagem
  Trailers Dublados 2 Paseven 4.150 740.094 Ontem, 19:52
Última postagem: JAXK
  Animes dublados (2025) Jef 370 45.608 Ontem, 15:33
Última postagem: SuperBomber3000
  Filmes e atores brasileiros dublados Computron 88 46.778 13-09-2025, 11:44
Última postagem: Danilo Powers
  Elencos de Dublagem pra Filmes Dublados para Avião Danilo Powers 185 69.981 30-08-2025, 07:21
Última postagem: Reinaldo
  Games Dublados Paseven 2.534 816.141 26-08-2025, 20:56
Última postagem: Diego brando



Usuários navegando neste tópico: 1 Convidado(s)