OlavoRocca Escreveu:Mas essa "guerrinha" n era entre os dubladores, ou era?
Nunca foi entre dubladores, e sim membros que tem ranço com o cabeça do projeto, que odeiam o anime, e não aceitam o potencial que a marca tem. Tentaram manchar a autenticidade do projeto aqui e em outros fóruns como outspace, mas obviamente falharam (se fosse esse "buraco" mesmo, nem teria todos esses dubladores no projeto pra começar, principalmente os paulistas).
Quanto a dublagem, como já comentaram, está maravilhosa. O texto está bem natural, a adaptação dos golpes e termos ficaram legais, os dubladores entregam o que a cena pede, abertura e encerramento ficaram ótimos (passei a gostar ainda mais do trabalho da Bruna), e os textos localizados foi a cereja do bolo.
A Luísa ficou exatamente como eu visualizava, o William eu tentei usar outros trabalhos de base pra imaginar, mas ele superou minhas expectativas (que já eram boas). A Celini tbm ficou ótima, a voz dela é mais grave que a original, e felizmente não deixaram agudo a ponto de ficar caricato, ficou na medida certa (vi pessoas reclamarem por ser uma mulher dublando, sendo que é assim em todas as línguas, incluindo a japonesa). E por fim, o Bora, que também é um cara novo no mercado (eu pelo menos não conhecia), mas pelo que ele entregou, parecia alguém que já trabalha no meio com certa frequência. A diferença que faz uma boa direção.
Sobre as vozes adicionais, que tem dubladores de personagens fixos, não achei um problema (falando especificamente desse ep, claro). A Erza só entra no episódio 5, a personagem da Baroli demora ser recorrente, e elas só fizeram meninas falando em conjunto em multidão, passa totalmente batido. O do Paulo Porto só entra na casa dos 20, e imagino que o restante deva aparecer com um fixo não divulgado em algum momento.
Quanto ao reverb, também gostei do uso. Não lembro se tinha no original, mas a utilização deu mais impacto nos ataques, ficou bem "ataque especial". Só o ataque final do Bora que não entendi o que ele disse, nesse em específico o efeito pode ter atrapalhado na compreensão (irei conferir de novo depois que sair em algum site), mas não é nada tão incômodo como um personagem gritando uma frase inteira em japonês.
É isso, me senti como se estivesse assistindo pela primeira vez, voltei 10 anos no passado kkk. Como um grande fã da obra, fico muito feliz com o tratamento que está recebendo, e com a recepção que está tendo, quebrando o preconceito que muitos tinham com a obra, que é injustamente demonizada. E que venha o próximo sábado! Vários membros da guilda e do Conselho serão introduzidos, e estou ansioso para ver o resultado.