Mural dos Dubladores

2024 Replies, 776085 Views
Tópico fechado 

Reinaldo Escreveu:no geral a dublagem ta boa mas não curti escalarem os dubladores adultos nas versões adolescente ficou muito destoante, tambem achei meio estranho deixarem o Silvio Giraldi fazendo as versões jovem e idoso e a Luciana sendo substituida na versão idosa da personagem dela. não reparei na tradução mas imagino que não teve palavras atuais que não eram usadas no seculo 19.

O lance dos dubladores adultos em adolescente só durou 1 episódio, e o Francisco Jr tava bem ali, então da pra relevar. Somos fãs de dublagem, já vimos dubladalores com 60,70,80,90 anos tendo voz poderosa, voz de garotinho, voz que não muda desde que começou a dublar, dito isso achei a manutenção do Giraldi perfeita e a dublagem taba igualmente perfeita. A Luciana não tem voz de velha, então foi correta a Rosinha no lugar.
Mugen Escreveu:O lance dos dubladores adultos em adolescente só durou 1 episódio, e o Francisco Jr tava bem ali, então da pra relevar. Somos fãs de dublagem, já vimos dubladalores com 60,70,80,90 anos tendo voz poderosa, voz de garotinho, voz que não muda desde que começou a dublar, dito isso achei a manutenção do Giraldi perfeita e a dublagem taba igualmente perfeita. A Luciana não tem voz de velha, então foi correta a Rosinha no lugar.

a voz do Fco ficou de boa no geral, mas sabendo que as primeiras cenas do Jojo e o Dio garotos tinham 12-15 anos é bem tosco. entendo a troca da Luciana mas não lógica em manter o Silvio e trocar o Briggs pelo Mauro pór exemplo, o Silvio forçando voz não convenceu como senhor de 70-80 - não colou realmente, poderia deixar o Carlos Silveira ou o Walter Cruz que ficaria bem melhor.
Essa questão dos personagens adolescentes com vozes de adulto já é algo que já existe no original, tanto quanto a manutenção do dublador do Speedwagon nas duas fases dele, e a troca de vozes do Joseph jovem e velho. São detalhes particulares da obra, cujas primeiras partes adaptam um material original que começou nos anos 80, onde era bem normal ver personagens adolescentes tendo corpos enormes e musculosos e vozes de adultos. Tanto que nas partes mais recentes do anime que adaptam as partes dos anos 90 (4 & 5), os personagens e suas vozes aparentam ser maia joviais. O Pedro, como fã de JoJo, deve ter se atentado a esses detalhes, da mesma forma que ele não procura usar girias muito modernas/datadas em partes que se passam em tempos mais antigos.
Reinaldo Escreveu:a voz do Fco ficou de boa no geral, mas sabendo que as primeiras cenas do Jojo e o Dio garotos tinham 12-15 anos é bem tosco. entendo a troca da Luciana mas não lógica em manter o Silvio e trocar o Briggs pelo Mauro pór exemplo, o Silvio forçando voz não convenceu como senhor de 70-80 - não colou realmente, poderia deixar o Carlos Silveira ou o Walter Cruz que ficaria bem melhor.

Essa primeira opção, se não me engano, faz um fixo nos primeiros episódios.
Kuyashii Escreveu:Tem algo que no entanto eu concordo com ele também que é um porre que são os exércitos de puxa-sacos orbitando em torno de dubladores e fazendo função de olhos e ouvidos e reportando qualquer crítica negativa para os próprios dubladores exigir satisfação depois. O cara do vídeo menciona que um certo alguém não faria isso, mas eu também já vi esse alguém brotar do nada numa thread em que ele nem foi marcado mencionando que aquele comentário foi enviado para ele. Acho que essa cultura de ver a internet como um espaço onde tudo vale e não existem regras algo extremamente problemático e que se deve sim ter noção do que se publica, mas esse tipo de vigilância paga pau é ridícula e só contribui para as redes sociais se tornarem lugares cada vez mais insuportáveis e menos saudáveis.

Isso, infelizmente, é muito comum. Apesar das críticas desse cara não haver grandes fundamentos, a sensação que fica é que não podemos dar um "a" pra criticar alguma dublagem que os puxa-sacos ou vão vir com paus e pedras ou vão caguetar pros seus grãos-mestres, dubladores favoritos. Francisco Jr, como sempre, é um verdadeiro CAVALO pra responder quando alguém nas redes sociais o critica, por mais que seja uma crítica construtiva. O ego desse cara é gigantesco. Pior de tudo é saber que tem gente que aplaude isso...
Mayruh Escreveu:Essa questão dos personagens adolescentes com vozes de adulto já é algo que já existe no original, tanto quanto a manutenção do dublador do Speedwagon nas duas fases dele, e a troca de vozes do Joseph jovem e velho. São detalhes particulares da obra, cujas primeiras partes adaptam um material original que começou nos anos 80, onde era bem normal ver personagens adolescentes tendo corpos enormes e musculosos e vozes de adultos. Tanto que nas partes mais recentes do anime que adaptam as partes dos anos 90 (4 & 5), os personagens e suas vozes aparentam ser maia joviais. O Pedro, como fã de JoJo, deve ter se atentado a esses detalhes, da mesma forma que ele não procura usar girias muito modernas/datadas em partes que se passam em tempos mais antigos.

entendi e faz sentido, sou leigo sobre o conjunto da obra. estranhei bastante esses casos da troca de voz e tal


Chyri1 Escreveu:Essa primeira opção, se não me engano, faz um fixo nos primeiros episódios.

sim o Carlos fez o pai do Dio, mas seria uma boa opção no Speedwagon idoso se não mantivessem o Silvio.
O Marco Ribeiro contou nos stories do Instagram que, apesar de já ter sido vacinado, Júlio Chaves está internado por ter pego Covid e está reagindo bem ao tratamento!
Melhoras, Perdemos Vários Dubladores.
já perdemos dois dubladores por Covid esse ano(e o dublador Mexicano do Sukuna em Jujutsu Kaisen também morreu de Covid uns meses atras e tinha só uns 32 anos)e o que matou a Ana Lúcia Menezes pode ter sido uma sequela do Covid que ela teve ano passado,fica difícil não pensar no pior a essa altura...
O Wendel fez um vídeo falando um pouco da opinião dele sobre a dublagem atual
[video=youtube;du5zmhbshr8]https://www.youtube.com/watch?v=du5zmhbshr8[/video]

Tópicos possivelmente relacionados…
Tópico Autor Respostas Visualizações Última postagem
  Notícias de Dubladores estrangeiros rodineisilveira 317 65.184 Ontem, 22:38
Última postagem: Maria Julia Santana
  Os dubladores na mídia romario 4.245 1.630.081 15-09-2025, 23:26
Última postagem: Duke de Saturno
  Dubladores com vozes Parecidas - Versão 2.016 Reinaldo 2.277 625.170 15-09-2025, 18:05
Última postagem: Gustavo07
  Amostra de Vozes de Dubladores MarcosVesiene 274 59.950 15-09-2025, 11:45
Última postagem: Duke de Saturno
  Dubladores que não trabalham em determinados estúdios Thiago. 819 306.652 13-09-2025, 13:25
Última postagem: Gabriel dos Santos Nogueira



Usuários navegando neste tópico: 1 Convidado(s)