Danilo Powers Escreveu:Cry Macho Foi Dublado Naquele Estúdio que Eu Chamo de "A Nova VTI''
Kkkkkkk. Eu acho q é melhor pensar q esse periodo é apenas uma fase q vai passar. Como disse em outro topico a Herbert passou por uma fase semelhante no final da decada de 70. Em 78 boa parte do casting do estudio saiu. Nao tinha mais boa parte das estrelas q fizeram o nome da Herbert nos anos 70. Como Luís Manuel, Joaquim Motta, Jorgeh Ramos, Carmen Sheila, Nelly Amaral, Ruth Schelske (falceu em 77), Waldyr Sant'Anna e tantos outros. Mas foi uma fase q passou. Muitos nunca mais voltaram à Herbert de novo. Mas nao impediu q ao longo dos anos o estudio se recuperasse do grande baque, q foi a perda dos principais nomes do estudio na época.
A dublagem como nós conhecemos hoje seria outra se isso nao tivesse acontecido. Nessa época, Darcy Pedrosa e Newton Da Matta, q estavam afastados voltaram aos estudios. E o André Filho, substituindo o Jorgeh Ramos, passou a dublar mais personagens com aquele vozeirao q na epoca ele nao tinha tanta oportunidade pra usar.
Por isso prefiro pensar nesse período como uma fase difícil. Tudo tem jeito.
Ivan Escreveu:Eu acho o Gesteira um bom profissional, o trabalho q ele fez no Davy Jones foi fantástico. E talvez por isso tenha assumido o Bill Nighy de cara limpa também. Outro q aconteceu isso foi o Briggs no Andy Serkis. Apesar de gostar da interpretação do Briggs, a voz dele não funciona no Serkis normal, q teve excelentes vozes como o Julio Chaves, Pissardini e Renato Rosenberg. Tomara q não seja ele em The Batman.
Tem também a questão da direção tbem. As vezes uma boa direção muda muita coisa.
E tem uma grande diferença das dublagens hoje pras de antigamente na escolha de vozes. Antes a escolha de vozes ficava mais a critério da direção. Hoje existe uma exigência maior por parte dos clientes em relação à voz q vai ser escolhida. Por isso acredito q estejam buscando vozes mais proximas ao original.
Tipo a Lina Rossana na Maggie Smith na franquia Harry Potter. Ela conseguiu reproduzir com fidelidade o tom da Maggie Smith. Mas apesar dessa grande semelhança, ficou forcado demais, nao ficou natural pra uma atriz como a Maggie Smith se é q me entende. Pra dublar atriz penso q teria sido melhor a Nelly Amaral. Mas acabou ficando pra Lina mesmo. Por causa dessa questão da semelhança com o original. E a Nelly ficou com outra atriz q tinha uma voz mais parecida com a dela.
Nao estou dizendo q a Lina foi mal. Mas acho q nao ficou legal na Maggie Smith. Como ficava quando a Nelly dublava. Talvez, se tivesse sido dublado na época em q a palavra do diretor valia mais, essa escala nem tivesse acontecido.
Sobre o Clint Eastwood. Ele é um ator durão. Aquele tipo de ator q fazia faroeste. Acho q o Gesteira dá conta do recado certamente.
Acho q o pessoal chia muito, mas muito disso é saudosismo de uma época q já passou. Q nao tem como voltar.
E eu tambem gostaria q fosse o Campanile. Mas nao acho ruim q tenha sido o Gesteira.
Sobre o Andy Serkis. O Júlio Chaves seria o cara certo pra dublá-lo nesse filme.