Acho que não houve confusão.
Nos últimos lançamentos de Sailor Moon no Brasil (DVDs e acordo com a LatAm airlines), utilizaram a fase S. Deve ser pelo fato dos japoneses só terem a dublagem dessa temporada em diante.
E o detalhe da temporada S também passou batido pelo JBox kkk
Kevinkakaka Escreveu:O Angelotti disse em 2017 que a Toei precisava realizar esse investimento de redublar tudo, mas que estava "receosa" por serem 200 episódios...
Não creio que a Toei pagaria a redublagem de 200 episódios. Creio que só redublariam as duas primeiras temporadas que estão sem a dublagem em arquivo. Da S em diante eles possuem.
----------
Usuário punido com bloqueio com um "tempo de expiração de indefinido" na ditadura do Dublapédia - Dublagem Wiki, espaço de autoritarismo e censura.
Feito do ditador Faustek, o autoritário e censor da dublagem brasileira, escondido em um nick falso e covarde para debater com um perfil real.
Ambos os sites já atualizaram com infos de Sailor Moon S.
Não posso falar muito da dublagem do filme, porque não assisti, mas vocês que não gostaram, tem alguma esperança de um elenco novo?
Se mantiveram as expressões em outros idiomas eu não verei. Princess e coisas do tipo são muito ridículas
----------
Usuário punido com bloqueio com um "tempo de expiração de indefinido" na ditadura do Dublapédia - Dublagem Wiki, espaço de autoritarismo e censura.
Feito do ditador Faustek, o autoritário e censor da dublagem brasileira, escondido em um nick falso e covarde para debater com um perfil real.