Remake de Shaman King será lançado mundialmente pela Netflix

141 Replies, 43311 Views

Foram sensatos e não deixaram o Chocolove caricato com aquela boca do mangá.
Pena que tiveram de usar o nome americano, mas já era de se esperar. Muito bom ver o Yuri de volta no personagem!
Trechos dos episódios de 13 ao 26

[video=youtube;Fym4LAG_1-U]https://www.youtube.com/watch?v=Fym4LAG_1-U[/video]
Bicho, me desprendo do anime quando o personagem do Armando Tiraboschi fala. Ele dubla um dos jovens do grupo Icemen. Muito forçado, tipo ele dublando o Duchovny em Californication.
Estou pensando em assistir o remake dublado, quantos eps já foram dublados até o momento?
É preciso saber viver! Smile
38 até o momento na Netflix. Parece que a animação piorou nessa nova leva de episódios
Fábio Escreveu:38 até o momento na Netflix. Parece que a animação piorou nessa nova leva de episódios
Eita! Mas obgda de todo modo Fábio! Smile
É preciso saber viver! Smile
Fábio Escreveu:Bicho, me desprendo do anime quando o personagem do Armando Tiraboschi fala. Ele dubla um dos jovens do grupo Icemen. Muito forçado, tipo ele dublando o Duchovny em Californication.

Imagino que a Gabriela Milani tenha se confundido pela voz original, talvez tenha faltado um pouco de senso.

Vi o elenco no Dublapédia, e não pude deixar de reparar nas várias trocas, e algumas repetições.
Fábio Escreveu:Bicho, me desprendo do anime quando o personagem do Armando Tiraboschi fala. Ele dubla um dos jovens do grupo Icemen. Muito forçado, tipo ele dublando o Duchovny em Californication.

Não só ele, isso acontece com vários personagens. Se não me engano, o Tiraboschi dublava esse personagem na série antiga, mas achei um erro manter ele aqui.

Fábio Escreveu:38 até o momento na Netflix. Parece que a animação piorou nessa nova leva de episódios

Isso na Netflix BR, mas na japonesa a dublagem BR está no episódio 45.

Pedro Cruz Escreveu:Vi o elenco no Dublapédia, e não pude deixar de reparar nas várias trocas, e algumas repetições.

A dublagem do anime tem muitas dobras, e a maioria são em personagens que seguem aparecendo na série, e consequentemente o dublador não pode seguir com os dois. Os X-Laws em especial penaram nessa dub.
sominterre Escreveu:Não só ele, isso acontece com vários personagens. Se não me engano, o Tiraboschi dublava esse personagem na série antiga, mas achei um erro manter ele aqui.

"Vozes originais a qualquer custo", he he; dava para ter pensado melhor em vários casos.

Citação:A dublagem do anime tem muitas dobras, e a maioria são em personagens que seguem aparecendo na série, e consequentemente o dublador não pode seguir com os dois. Os X-Laws em especial penaram nessa dub.

Sinto que faltou uma atenção aí; e foi nesses X-Laws que eu reparei bastante isso das trocas, acho bem estranho.

Tópicos possivelmente relacionados…
Tópico Autor Respostas Visualizações Última postagem
  Novidades sobre Netflix Paseven 2.597 1.198.612 11 horas atrás
Última postagem: Paseven
  Campanha pela Preservação das Dublagens Originais Danilo Powers 6 260 09-02-2026, 19:25
Última postagem: Wallace
  Em busca de vozes maduras, Netflix inicia projeto de dublagem com moradores do Retiro dos Artistas Thiago. 21 4.254 15-01-2026, 21:05
Última postagem: Gabriel Marques
  Remake de Ranma 1/2 SuperBomber3000 40 9.228 17-11-2025, 13:49
Última postagem: Johnny545
  Tulsa king com a dublagem do Feier adicionada na Paramount Carlit007 4 2.019 21-08-2024, 14:26
Última postagem: DavidDenis



Usuários navegando neste tópico: 1 Convidado(s)