Dublagem de Novelas - 2022

775 Replies, 189876 Views

A página oficial e gratuita da Televisa para os países de língua portuguesa, NOVELAÇOS, anunciou mais duas estreias:

Cachito do Céu (já exibida no Brasil via TLN Network na Guigo TV)
A Vizinha (totalmente inédita no Brasil)

Ambas a partir do próximo dia 8, no Facebook do canal: https://www.facebook.com/novelacos

Lembrando que as postagens na íntegra de "Antes Morta que Lichita" (anteriormente exibida no VOD da Guigo TV) estão BOMBANDO no Facebook do Novelaços. Já "Alegrifes e Rabujos" e "Amores com Trapaças" são postadas na íntegra no Youtube oficial NOVELAÇOS.


Para maratonar novelas da Televisa dubladas, na íntegra e grátis, também recomendo o velho e bom site Telinha Online: https://canalnatelinhaonline.blogspot.com/
Lembrando que os donos do Telinha Online não ganham um centavo com o trabalho voluntário deles, só a satisfação de ajudar o fandom. Todo o dinheiro arrecadado com anúncios vai direto pros cofres da Televisa, devido ao content ID.

Para maratonar novelas latinas grátis em espanhol, consultem o tópico fixo que fiz no Fala, Povo! http://dublanet.com.br/forum1/showthread...o-TV/page3
Podem ir direto pra página 3, que é onde tem os tutoriais atualizados.

Boa noite a todos e até mais!
Começaram a saturar a Fernanda Baronne! Ela já tinha dublado a Eva Cedeño em QSMF e agora tá na Claudia Martín. Aliás, a Televisa podia ter continuado na RS, pelo menos lá mantinham os bonecos (exceto nos protagonistas por causa dos testes).
Se Amores com Trapaças está disponível oficialmente no Brasil pq não tem o elenco postado no Dublanet? Procurei e não achei
Josue7 Escreveu:Começaram a saturar a Fernanda Baronne! Ela já tinha dublado a Eva Cedeño em QSMF e agora tá na Claudia Martín. Aliás, a Televisa podia ter continuado na RS, pelo menos lá mantinham os bonecos (exceto nos protagonistas por causa dos testes).

Cara eu prefiro overdose de dublador experiente do que ser como é na Zap Novelas em que se põe novatos em atores importantes, meu problema com a RioArt é não respeitar alguns bonecos sagrados, tipo a Sarito não dublar a Azela Robinson
Não suporto o locutor de Cair em Tentação falando toda hora "época atual" e "três anos antes". Esta escrito em português na tela, igual no México os telespectadores liam na tela em espanhol. Fora que é bem clara a época pelo visual dos personagens e pela fotografia.
DavidDenis Escreveu:Se Amores com Trapaças está disponível oficialmente no Brasil pq não tem o elenco postado no Dublanet? Procurei e não achei

Não aceitam dublagens de Miami
Hoje teve uma matéria na Folha sobre as febres de Doramas e Kdramas no Brasil https://www.instagram.com/p/Cfncyv3r9-s/...MyMTA2M2Y=

O Fórum podia liberar os doramas que passaram na Rede Brasil e na loading.

Eram feitos em SP Capital e com o elenco que está sempre em Atma, DuBrasil, Dubbing Company, Dubbing Mix, Luminus, Marmac e tantos outros estúdios...
Josue7 Escreveu:Começaram a saturar a Fernanda Baronne! Ela já tinha dublado a Eva Cedeño em QSMF e agora tá na Claudia Martín. Aliás, a Televisa podia ter continuado na RS, pelo menos lá mantinham os bonecos (exceto nos protagonistas por causa dos testes).

Até onde sei a Rio Sound não tem capacidade pra dublar todas as novelas da Televisa ao mesmo tempo. Lembrando que além das novelas mexicanas, a Rio Sound também dubla todos os enlatados de Miami que o Silvio adquire. (Por exemplo, não encontrei informações sobre a dublagem de Crimes da Paixão, mas quem viu reconheceu várias vozes das novelas mexicanas. Alguém aqui sabe com certeza em qual estúdio foi dublado?) Sem contar nos vídeos em português do canal do Youtube MrBeast. Se eu tiver errado, alguém me dá um puxão de orelha.
DavidDenis Escreveu:Hoje teve uma matéria na Folha sobre as febres de Doramas e Kdramas no Brasil https://www.instagram.com/p/Cfncyv3r9-s/...MyMTA2M2Y=

O Fórum podia liberar os doramas que passaram na Rede Brasil e na loading.

Eram feitos em SP Capital e com o elenco que está sempre em Atma, DuBrasil, Dubbing Company, Dubbing Mix, Luminus, Marmac e tantos outros estúdios...

Acho bonito a Folha (mesmo sendo um jornal com paywall, passo longe) fazer matérias sobre as novelas coreanas (assim como já fizeram com as turcas) e seu fandom. As fãs (digo no feminino porque são na maioria mulheres) desse tipo de produções também são gente e também merecem ser ouvidas.

Só acho engraçado a ÊNFASE que eles fazem no "conservadoras" quando falam nesse tipo de dramaturgia.
Danilo S. Escreveu:Até onde sei a Rio Sound não tem capacidade pra dublar todas as novelas da Televisa ao mesmo tempo. Lembrando que além das novelas mexicanas, a Rio Sound também dubla todos os enlatados de Miami que o Silvio adquire. (Por exemplo, não encontrei informações sobre a dublagem de Crimes da Paixão, mas quem viu reconheceu várias vozes das novelas mexicanas. Alguém aqui sabe com certeza em qual estúdio foi dublado?) Sem contar nos vídeos em português do canal do Youtube MrBeast. Se eu tiver errado, alguém me dá um puxão de orelha.

Crimes de Paixão foi dublado na Rio Sound mesmo. Já abri o tópico. Esperando apenas a aprovação.

Tópicos possivelmente relacionados…
Tópico Autor Respostas Visualizações Última postagem
  ENQUETES: Melhor escalação na Dublagem Jake Caballero 2.386 708.028 6 minutos atrás
Última postagem: Bruna'
  Dúvidas Gerais sobre Dublagem 2 Bruna' 3.954 615.337 1 hora atrás
Última postagem: Duke de Saturno
  Novidade sobre Dublagem Paseven 9.086 3.759.337 Ontem, 22:12
Última postagem: DavidDenis
  dublagem com papeis invertidos joselito de oliveira 768 65.524 Ontem, 18:25
Última postagem: Gabriel
  Opiniões Impopulares Sobre Dublagem Bruna' 3.282 538.097 Ontem, 17:10
Última postagem: Davi Barros



Usuários navegando neste tópico: 2 Convidado(s)