Registros perdidos ou raros da dublagem brasileira

3306 Replies, 1304078 Views

Danilo Powers Escreveu:É o Sonic que Passava na Globo com o Oberdan no Porco-Espinho?
Na vdd o Sonic é um ouriço, e se não me engano passou sim na Globo! Smile
Amar não é pecado! 🍃
(Este post foi modificado pela última vez em: 21-06-2025, 00:05 por Duke de Saturno.)
Confundir o Sonic com um porco-espinho é a coisa mais comum do mundo, antigamente eu era igual o Danilo e achava q era isso tbm kkkk
Raposita Escreveu:Na vdd o Sonic é um ouriço, e se não me engano passou sim na Globo! ����

mas nessa dublagem antiga chamavam ele de porco espinho mesmo
johnny-sasaki Escreveu:mas nessa dublagem antiga chamavam ele de porco espinho mesmo

Como eu disse, é mt comum errarem isso, ainda mais naquela época kkk
[video=youtube;Krk9qWuP2MQ]https://www.youtube.com/watch?v=Krk9qWuP2MQ[/video]
Mais segmentos do Sonic Says / Sonic Diz com dublagem da VTI que foram encontrados.
matheus153854 Escreveu:[video=youtube;Krk9qWuP2MQ]https://www.youtube.com/watch?v=Krk9qWuP2MQ[/video]
Mais segmentos do Sonic Says / Sonic Diz com dublagem da VTI que foram encontrados.

Como será que ficariam se fossem redublados na All Dubbing? kkkk

(não façam isso, pfv!!!)
matheus153854 Escreveu:https://www.facebook.com/watch/?v=1314086382732889
Foram achados alguns VHSs do Adventures of Sonic the Hedgehog lançados pela Tectoy e neles foram encontrados alguns segmentos do Sonic Says (traduzido como Sonic Diz) com dublagem da VTI!
Acabei de ver esses segmentos, Matheus. Cara, como valeu a pena encontrar as versões dubladas deles, incluindo aquela tão famosa que rendeu um meme por toda a internet. Abençoo demais aqueles que conseguiram preservar essas maravilhas!
Isso aí e torcer pra que consigam achar mais episódios que foram lançados em VHS pela Tectoy.
Earthquake Escreveu:Como será que ficariam se fossem redublados na All Dubbing? kkkk

(não façam isso, pfv!!!)

Na verdade, se eu entendi bem, isso já aconteceu; e de exemplo temos um caso em que eles trocaram "emergência" por "manos da quebrada"... embora, em outros casos eles seguiram o texto original.
Earthquake Escreveu:Como será que ficariam se fossem redublados na All Dubbing? kkkk

(não façam isso, pfv!!!)

eu adoro a dublagem do all dubbing do AOSTH sonic, ficou engraçadinho as gírias. O desenho é em si bem bobinho e eles improvisarem na dublagem com referências dá vontade de realmente prestar atenção no desenho.

Tópicos possivelmente relacionados…
Tópico Autor Respostas Visualizações Última postagem
  dublagem com papeis invertidos joselito de oliveira 768 64.413 28 minutos atrás
Última postagem: Gabriel
  ENQUETES: Melhor escalação na Dublagem Jake Caballero 2.380 705.264 49 minutos atrás
Última postagem: Derek Valmont
  Opiniões Impopulares Sobre Dublagem Bruna' 3.282 534.453 1 hora atrás
Última postagem: Davi Barros
  Dublagem para Fanfics Danilo Powers 24 11.066 1 hora atrás
Última postagem: Davi Barros
  Dúvidas Gerais sobre Dublagem 2 Bruna' 3.952 611.453 3 horas atrás
Última postagem: Gabriel dos Santos Nogueira



Usuários navegando neste tópico: 3 Convidado(s)