Dublagens Abrasileiradas - Parte 2

535 Replies, 87683 Views

Em um episódio de As Trapalhadas de Flapjack, o personagem do Ronaldo Júlio começa a contar umas história e chama os personagens de Marlene Costa, Flávia Saddy e Fernanda Barrone.
Aoi Tori Escreveu:Essa eu escuto muito, mas achei que era usada só pra cerveja.

Pra cerveja não lembro de ter visto, só pra becks e outras drogas

Akuma Escreveu:vem de "dar um tapa na pantera", é bem antiga até. que eu lembre agora, já citaram em Stranger Things e em The Boys Diabólicos, q foi dessa forma mais abreviada também.

A expressão é antiga mas pouco usada nas dublagens, no meu ver abreviado parece ser mais adaptado. colocaram em ST por ser comum nos anos 80 do que "vamos nos drogar" ou algo direto
Reinaldo Escreveu:Pra cerveja não lembro de ter visto, só pra becks e outras drogas



A expressão é antiga mas pouco usada nas dublagens, no meu ver abreviado parece ser mais adaptado. colocaram em ST por ser comum nos anos 80 do que "vamos nos drogar" ou algo direto

tinha certas dublagens antigas que até omitiam a menção de drogas ilícitas,que eu lembro vagamente
humprey34 Escreveu:Em um episódio de As Trapalhadas de Flapjack, o personagem do Ronaldo Júlio começa a contar umas história e chama os personagens de Marlene Costa, Flávia Saddy e Fernanda Barrone.

Sabe o episódio?
johnny-sasaki Escreveu:tinha certas dublagens antigas que até omitiam a menção de drogas ilícitas,que eu lembro vagamente

Bem isso, eram bem pudicas com questão de drogas, sexo e xingamentos
Fábio Escreveu:Sabe o episódio?
Episódio 9 da Primeira Temporada, Procurando Amor nas Barricas Erradas
Em Trem-Bala, o assassino reclamando dos codinomes Tangerina e Limão diz que preferiria Laranjinha e Acerola, euma cena tem "ele fica me perseguindo igual o Serasa..."
Alguns nomes abrasileirados na dublagem brasileira:

José Bezerra (Flynn Rider - Enrolados)

Carlos Gomes Barbosa (Garrett Bobby Ferguson - Apenas Um Show)
Na Realidade o nome verdadeiro do Flynn Ryder se chama Eugene Fitzherbert
Daniel Felipe Escreveu:Na Realidade o nome verdadeiro do Flynn Ryder se chama Eugene Fitzherbert

Tô ligado, eu não tinha me lembrado disso na hora q comentei

Tópicos possivelmente relacionados…
Tópico Autor Respostas Visualizações Última postagem
  Novidades sobre Dublagens CH (2025) Thiago. 766 44.376 33 minutos atrás
Última postagem: PedroJúnior17
  Dublagens de Minas Gerais SuperBomber3000 136 52.239 Ontem, 16:48
Última postagem: Davi Barros
  Dublagens de formas "oficiosas" DavidDenis 7 258 12-09-2025, 16:57
Última postagem: SuperBomber3000
  Podcasts Sobre Dublagens Paseven 14 793 12-09-2025, 14:47
Última postagem: Neto34
  Dublagens Perfeitas Dunkinho 1.887 911.323 06-09-2025, 22:50
Última postagem: DubMasterZ



Usuários navegando neste tópico: 1 Convidado(s)