Escalações Que Não Deram Certo

6211 Replies, 1701687 Views

Pedro Cruz Escreveu:Me pergunto como chegaram nessa escalação...

Possivelmente a personagem canta
Alexandre Moreno no Bruce Willis mais velho
Reinaldo Escreveu:Possivelmente a personagem canta

Msm assim, tem várias dubladoras q sabem cantar tbm e seriam escolhas melhores pra personagem q ela.
Luiz2812 Escreveu:Alexandre Moreno no Bruce Willis mais velho

Já até sei que filme é.
Johnny84 Escreveu:Já até sei que filme é.
Poisé kkkk. Ainda bem que é uma dublagem pra avião
Guilherme Briggs no Seann William Scott
Nunca vou engolir o Yuri Chesman sendo colocado no Gohan no meio do Torneio de Cell, até onde eu sei na época usavam como referência a dublagem mexicana 'latina', mas nem na dublagem latina fizeram isso de mudar o dublador do nada, deixaram lá a mesma atriz fazendo até o fim da Saga de Cell.
A Fátima merecia melhor, em KAI ela fez a saga inteira e foi bem demais, talvez se ela tivesse feito o Z na época poderia ter feito até alguns dos gritos, quem sabe, em KAI boa parte dos gritos são do original.
True love will find you in the end.
Carlos Silveira no Toby Jones
Bruna Escreveu:Nunca vou engolir o Yuri Chesman sendo colocado no Gohan no meio do Torneio de Cell, até onde eu sei na época usavam como referência a dublagem mexicana 'latina', mas nem na dublagem latina fizeram isso de mudar o dublador do nada, deixaram lá a mesma atriz fazendo até o fim da Saga de Cell.
A Fátima merecia melhor, em KAI ela fez a saga inteira e foi bem demais, talvez se ela tivesse feito o Z na época poderia ter feito até alguns dos gritos, quem sabe, em KAI boa parte dos gritos são do original.

A Fátima deixou de dublar o Gohan nos últimos eps da Saga Cell pq a garganta dela ficou mt prejudicada depois de ter dublado o grito do Gohan prestes a se transformar em Super Saiyajin 2, segundo o Glauco Marques em um podcast
Amar não é pecado! 🍃
Raposita Escreveu:A Fátima deixou de dublar o Gohan nos últimos eps da Saga Cell pq a garganta dela ficou mt prejudicada depois de ter dublado o grito do Gohan prestes a se transformar em Super Saiyajin 2, segundo o Glauco Marques em um podcast
Nossa, que pena. Dublar os gritos em Dragon Ball deve ser uma merda mesmo, até com o Sean Schemmel da dublagem em inglês eles reutilizam takes bastante.
True love will find you in the end.

Tópicos possivelmente relacionados…
Tópico Autor Respostas Visualizações Última postagem
  Escalações Que Poderiam Dar Certo BrunaMarzipan 5.905 981.175 2 horas atrás
Última postagem: Davi Barros
  Reações não dubladas são uma droga. Th4l3s 5 130 2 horas atrás
Última postagem: Danilo Powers
  Escalações Curiosas e Coincidências Coincidenciosas XD Hades 759 263.151 10 horas atrás
Última postagem: Julius Rock
  Escalações Que Poderiam Ter Sido Feitas Mais Vezes BrunaMarzipan 3.378 599.763 Ontem, 20:53
Última postagem: Vortex
  Dubladores que não trabalham em determinados estúdios Thiago. 819 304.891 Ontem, 13:25
Última postagem: Gabriel dos Santos Nogueira



Usuários navegando neste tópico: 6 Convidado(s)