Dublagem de Novelas - 2022

775 Replies, 189877 Views

Josue7 Escreveu:Sério, me surpreendeu Três Vezes Ana ser a próxima estreia. Não pensei que a vinda dela seria tão rápida, achei que no máximo só no segundo semestre de 2023. Ela deve estar com 4 diretores de dublagem igual Amores Verdadeiros né, pra poderem conseguir uma frente de material dublado suficiente até a estreia. Ansioso pra ver as escalações tenebrosas daquele estúdiozinho.

Se Não Tiver a Nanda na Angelique, Nem Assisto, Aliás me Recuso Ver as Mexicanas no SBT Mesmo.
Assim como já está rolando a campanha para que o Amazon Prime Video libere a dublagem de "Betty, a Feia"... Recomendo aos noveleiros clientes do Netflix fazerem campanha pra plataforma disponibilizar a dublagem da Rio Sound para "Paixões de Gavilanes" (a 2ª temporada, é claro, já que a 1ª nem foi dublada na íntegra), já que ao que tudo indica, já está finalizada.

Já tô careca de saber que nem todo mundo tem dinheiro pra assinar streamings. Mas tem muitas tias/tios e avôs/avós do sofá que curtem novelas latinas e já têm streamings em casa, mas não podem consumir legendado por problemas de visão ou de leitura. Sou a favor SIM de que venham mais dublagens de novelas latinas para todos os streamings, sejam gratuitos ou pagos. Ainda mais quando essas dublagens já existem.
Mais quentinhas do nosso amado amigo Hugo Oigres no Twitter:

Infos pra vocês:

- Coração Guerreiro está em tradução, o elenco de dublagem ainda vai ser fechado, alguns dubladores já foram escalados e informados sobre a novela, outros ainda não.
- Minha Fortuna é te Amar não é prioridade no momento.
- Paixões de Gavilanes estão realizando os últimos ajustes para entregar a novela até a próxima segunda ao SBT.
- Três Vezes Ana começou a ser dublada semana passada.
- Uma dubladora que foi escalada se confundiu achando que era para essa semana, não foi no dia que estava agendada e foi substituída por outra por causa do prazo.
- Há 2 diretores à frente da novela, estão correndo e ela já conta com pelo menos 10 capítulos dublados.
Danilo S. Escreveu:- Uma dubladora que foi escalada se confundiu achando que era para essa semana, não foi no dia que estava agendada e foi substituída por outra por causa do prazo.

Nenhuma novidade da RS trocar vozes por "confusão" ou prazo.
Parece que a Angélica Borges voltará a ser a voz da Altair Jarabo em Coração Guerreiro. Falaram no Twitter que ela não dublou Vencer o Desamor por incompatibilidade de agenda.
Danilo Powers Escreveu:Se Não Tiver a Nanda na Angelique, Nem Assisto, Aliás me Recuso Ver as Mexicanas no SBT Mesmo.

Muita gente parou de ver as mexicanas NO SBT por causa dos cortes. Mas dá pra ver dublado sem cortes (e de graça) no SBT Vídeos (no caso dos títulos que estão com a legenda "cenas extras") ou no Telinha Online. No caso do Telinha Online, eventuais cortes são cobertos com a versão em espanhol. Mas como os editores do SBT só têm cortado uma cena aqui e outra ali, dá pra assistir de boa.
Josue7 Escreveu:Parece que a Angélica Borges voltará a ser a voz da Altair Jarabo em Coração Guerreiro. Falaram no Twitter que ela não dublou Vencer o Desamor por incompatibilidade de agenda.

Excelente notícia.

Hugo soltou mais uma: A Televisa mandou redublar A Desalmada na própria Rio Sound (com outras vozes) pra passar na África. Em vez de focar em dublar novelas que ainda não tenham versão brasileira...

Sempre vou achar um desperdício de tempo e de dinheiro o Brasil usar uma dublagem pras novelas latinas, e Angola e Moçambique usarem outra. Mas enfim, isso não vai mudar mesmo...
Capítulo 119 de Joana, a Virgem: https://www.youtube.com/watch?v=50j8oJdDAOA&t=516s

obs: Infelizmente o Áudio Tá em Espanhol
Lista atualizada de telenovelas latinas que estão disponíveis no Netflix Brasil e Amazon Prime Video Brasil apenas com áudio em espanhol, mas já sabemos ou existem registros confiáveis na internet de que já foram dubladas EM PORTUGUÊS DO BRASIL.
A lista está em ordem alfabética dos nomes originais de cada novela, e inclui o canal lusófono que a exibiu e o nome que ela recebeu em português. Caso vocês tenham qualquer contribuição a dar a esta humilde lista, fiquem à vontade.


NETFLIX
100 Días Para Enamorarnos: Já exibida na Telemundo África como 100 Dias Para Se Apaixonar.
La Esclava Blanca: Já exibida no ZAP Viva e na Fox Life Brasil como A Escrava Branca.
La Reina del Flow: 1ª e 2ª temporadas já exibidas no ZAP Novelas, com o nome de A Rainha do Flow.
La Reina del Sur: 1ª temporada já exibida no Mais Globosat como A Rainha do Tráfico. 1ª e 2ª temporada já exibidas na Telemundo África como A Rainha do Sul.
Malverde: El Santo Patrón: Já exibida na Telemundo África como Malverde: A Lenda.
Pablo Escobar: El Patrón del Mal: Já exibida no Mais Globosat como Pablo Escobar: O Senhor do Tráfico.
Pasión de Gavilanes 2ª temporada: Está no ar na Telemundo África como Paixão Oculta, e com dublagem de Miami. Já a dublagem da Rio Sound será totalmente finalizada e entregue ao SBT até a próxima segunda.
Señora Acero: Já teve as primeiras 4 temporadas (de um total de 5) exibidas pela Telemundo África como Senhora Acero.
Sin Senos Sí Hay Paraíso/El Final del Paraíso: Já foram exibidas na Telemundo África com o nome de O Caminho do Paraíso/O Final do Paraíso.

PRIME VIDEO
La Usurpadora 2019: Já exibida no SBT dublada como A Usurpadora, continua sem dublagem no Prime Video Brasil.
Yo soy Betty La Fea: Já exibida pela Redetv! dublada como Betty, a Feia, continua sem dublagem nem legendas no Prime Video Brasil.

OBSERVAÇÕES:
Argentina: Tierra de Amor y Venganza, disponível no Prime Video apenas em espanhol sem legendas, já foi dublada EM PORTUGUÊS DE PORTUGAL para o canal Novela P, da operadora africana StarTimes. O título ficou: "Argentina, terra de amor e vingança".
Paixões Ardentes 1ª temporada (Netflix) não foi incluída na lista pois só foi dublado o que foi exibido na Redetv! antes do cancelamento.
Pedro, o Escamoso (Netflix) não foi incluída na lista pois não se tem certeza se a Redetv! dublou na íntegra os 315 capítulos da edição disponível no Netflix. Na exibição da Redetv!, a novela foi mutilada devido à baixa audiência (na casa dos 2 pontos, contra os 5 de média geral da antecessora no horário Betty, a Feia) e fechou com "apenas" 226 capítulos de exibição.
Vecinos (Prime Video) já foi exibida na TV Zimbo (Angola). Infelizmente não há registros desta dublagem na internet, e nem se tem certeza se foi realmente dublada ou apenas legendada.
Alexandre Maguolo está redublando A Desalmada para o TL Novelas África na Rio Sound.

Tópicos possivelmente relacionados…
Tópico Autor Respostas Visualizações Última postagem
  ENQUETES: Melhor escalação na Dublagem Jake Caballero 2.386 708.029 6 minutos atrás
Última postagem: Bruna'
  Dúvidas Gerais sobre Dublagem 2 Bruna' 3.954 615.337 1 hora atrás
Última postagem: Duke de Saturno
  Novidade sobre Dublagem Paseven 9.086 3.759.337 Ontem, 22:12
Última postagem: DavidDenis
  dublagem com papeis invertidos joselito de oliveira 768 65.524 Ontem, 18:25
Última postagem: Gabriel
  Opiniões Impopulares Sobre Dublagem Bruna' 3.282 538.099 Ontem, 17:10
Última postagem: Davi Barros



Usuários navegando neste tópico: 2 Convidado(s)