Dublagem de Fairy Tail

724 Replies, 224289 Views

MrDestron Escreveu:E pelo visto, o Gutemberg Barros será o novo dublador do Gajeel Redfox agr. Francamente, dava pra fazer melhor em algumas trocas aí, hein...

Junto com a do Gray foi a escalação que eu mais estranhei, ainda que por motivos diferentes; realmente, tinha opções melhores para alguns personagens.
Pedro Cruz Escreveu:Junto com a do Gray foi a escalação que eu mais estranhei, ainda que por motivos diferentes; realmente, tinha opções melhores para alguns personagens.

Tinham opções melhores mesmo pro Gajeel, o Eduardo Villas tinha ficado bom no personagem!
https://twitter.com/leticiacelini/status...3999556609

É...
TheIsackChannel Escreveu:https://twitter.com/leticiacelini/status...3999556609

É...

Quanto mais você toca a merda, mais ela fede.
TheIsackChannel Escreveu:https://twitter.com/leticiacelini/status...3999556609

É...

Eita? Como assim? Não entendi? Que financiamento coletivo é essa na dublagem de Fairy Tail?
Quem tinha pago, a loading?
----------
Usuário punido com bloqueio com um "tempo de expiração de indefinido" na ditadura do Dublapédia - Dublagem Wiki, espaço de autoritarismo e censura. 
Feito do ditador Faustek, o autoritário e censor da dublagem brasileira, escondido em um nick falso e covarde para debater com um perfil real.
DavidDenis Escreveu:Quem tinha pago, a loading?

Suponho que dubladores ajudaram a financiar seja no licenciamento ou na dublagem do anime
Só para deixar claro um ponto aqui que algumas pessoas cometem equívoco: A Loading teve um total de 0 envolvimento em bancar a dublagem de Fairy Tail. Falo isso com propriedade por ter estado perto do processo de aquisição pra exibição.

Inclusive, nem precisa fazer muito esforço, só ver que a dublagem já estava ocorrendo antes mesmo da existência do canal, além de que ela também rola pelo lado latino haha. É só juntar 2 + 2 pra saber que não foi bancada pelo canal Loading.
Yukihira Escreveu:Só para deixar claro um ponto aqui que algumas pessoas cometem equívoco: A Loading teve um total de 0 envolvimento em bancar a dublagem de Fairy Tail. Falo isso com propriedade por ter estado perto do processo de aquisição pra exibição.

Inclusive, nem precisa fazer muito esforço, só ver que a dublagem já estava ocorrendo antes mesmo da existência do canal, além de que ela também rola pelo lado latino haha. É só juntar 2 + 2 pra saber que não foi bancada pelo canal Loading.
Ué, quem bancou então? ..
SEE YOU SPACE COWBOY ...
Yukihira Escreveu:Só para deixar claro um ponto aqui que algumas pessoas cometem equívoco: A Loading teve um total de 0 envolvimento em bancar a dublagem de Fairy Tail. Falo isso com propriedade por ter estado perto do processo de aquisição pra exibição.

Inclusive, nem precisa fazer muito esforço, só ver que a dublagem já estava ocorrendo antes mesmo da existência do canal, além de que ela também rola pelo lado latino haha. É só juntar 2 + 2 pra saber que não foi bancada pelo canal Loading.

Eu acho que o teor da discussão aqui sobre esse troca troca é muito mais relacionado às possíveis ilegalidades da Artworks/IST do que "quem bancou a dublagem" em si. Que a Loading não foi a bancadora dela isso todo mundo já sabe rs

Tópicos possivelmente relacionados…
Tópico Autor Respostas Visualizações Última postagem
  Registros perdidos ou raros da dublagem brasileira SuperBomber3000 3.727 1.597.003 3 minutos atrás
Última postagem: Lionel23
  Dúvidas Gerais sobre Dublagem 2 Bruna' 4.591 971.090 1 hora atrás
Última postagem: Ratchup666
  Opiniões Impopulares Sobre Dublagem Bruna' 3.602 802.228 1 hora atrás
Última postagem: DavidDenis
  Projeto de Lei Anti-Dublagem Fora do Brasil Danilo Powers 17 536 2 horas atrás
Última postagem: DavidDenis
  Dublagem Para Produções Inéditas BrunaMarzipan 1.892 1.044.089 Hoje, 02:24
Última postagem: Duke de Saturno



Usuários navegando neste tópico: 1 Convidado(s)