Melhores dublagens de estúdios "questionáveis"

91 Replies, 16554 Views

Danilo Powers Escreveu:Dubbing Company: O Mundo de Greg
Rick and Morty, Final Space e Trem Infinito tbm
The Kitchen SP: Ranking of Kings
Não podemos deixar South Park de fora dessa lista, embora isso mudou de estúdio diversas vezes.

Aoi Tori Escreveu:The Kitchen SP: Ranking of Kings
No caso, aí sacrificaram o outro anime que tava sendo dublado junto, pq a qualidade dos 2 tem uma diferença avassaladora...
Aoi Tori Escreveu:The Kitchen SP: Ranking of Kings
Pra mim dos animes que foram dublados lá fica assim
Seraph of the End: 5 (tem umas escolhas boas mas não salva)
Wise Man's Grandchild: 8
Akudama Drive; 6,5 (se não fosse a mixagem meio merda e umas escalas ruins dava pra subir mais)
Deca-Dence: 7
Higurashi: Quando as Cigarras Choram - GOU: 6,5
Banished from the Hero's Party, I Decided to Live a Quiet Life in the Countryside: 5
Ranking of Kings: 7,5
MATTH Escreveu:Pra mim dos animes que foram dublados lá fica assim

Seraph eu gosto de fingir que a dublagem foi só um surto coletivo, hehe.

Mas até que concordo com a Lista. Mas te falar, se não fosse a Nadine Barthman na Hilling (eu acho que poderiam muito bem ter aproveitado a Izabel Lira, que fez algumas produções no estúdio nessa época, fora que também combinaria com o sotaque do Daida. Chega até ser doloroso o contraste de interpretação entre ela e o Yago Machado num episódio) e o Gustavo Vergani no Despa, Ranking of Kings seria uma dublagem realmente interessante.
Pior que eu até gostei da Nadine na Hilling, especialmente depois de uns 3 episódios, talvez ela não fosse a melhor opção para a personagem, mas senti esforço e dedicação da parte dela ao papel. Também gostei do Gustavo no Despa, dos nomes que trabalham no TK eu preferiria o Fernando Prata nele, mas acho que ele captou bem a aura soberba e arrogante do personagem. Quem mais me incomodou do núcleo fixo da série foi o Giovane Crema no Domas, que é um ator com potencial, mas a atuação dele tinha uma qualidade bem inconsistente, horas pondo bastante empenho e horas soando bem artificial. Foi um trabalho melhor que outros que ele fez antes, mas ainda assim preferiria um nome mais experiente que trabalhasse no estúdio como o Roberto Rocha ou o Márcio Araújo no Domas.

Mas, em todo caso, a dublagem de Ranking of Kings foi de fato feita com mais cuidado que outros animes no estúdio, imagino que os envolvidos sabiam da repercussão que esse trabalho teria em comparação com outros. Das outras séries japonesas feitas lá, Seraph teve uma direção ultra-rushada e foi um trabalho feito à toque de caixa, e o anime do Herói Banido que foi dublado junto com Ranking of Kings também teve uma mixagem horrorosa e erros amadores cometidos especialmente nesse quesito, como ecos de pensamento inseridos enquanto um personagem falava sozinho, com a boca mexendo, além de contrastes lamentáveis entre microfones por Home studio.

Em todo caso, o The Kitchen Brazil é um estúdio problemático sim, mas ao mesmo tempo não acho que os animes feitos lá sejam o melhor parâmetro para analisar o estúdio, foram quase todos feitos num momento em que o estúdio passava por reformas, e os prazos da Funimation pioraram tudo. Em live-action o estúdio fez outros trabalhos que, mesmo que não sejam extremamente primorosos, são obviamente muito melhores que Banished from the Hero's Party ou Seraph of the End, como GameFace, Total Control, All That, Morgana: A Detetive Genial, Clique e outros.


MATTH Escreveu:Pra mim dos animes que foram dublados lá fica assim
Seraph of the End: 5 (tem umas escolhas boas mas não salva)
Wise Man's Grandchild: 8
Akudama Drive; 6,5 (se não fosse a mixagem meio merda e umas escalas ruins dava pra subir mais)
Deca-Dence: 7
Higurashi: Quando as Cigarras Choram - GOU: 6,5
Banished from the Hero's Party, I Decided to Live a Quiet Life in the Countryside: 5
Ranking of Kings: 7,5

Eu subiria a nota para Higurashi. A Luana ficou bem estranha na personagem que escalaram ela, mas o resto do elenco talvez tenha sido um dos mais bem escolhidos entre os animes que o The Kitchen Brazil fez, fora que junto com Ranking of Kings também deve ter sido o anime mais bem mixado lá. Akudama Drive eu gostei do elenco e das interpretações, mas a mixagem também foi horrível, com loops mudos para cá, áudios com microfonia e retorno para lá, etc.
Danilo Powers Escreveu:Dubbing Company: O Mundo de Greg

Pedro Pedreira Escreveu:Rick and Morty, Final Space e Trem Infinito tbm

Não esqueça de Hi Score Girl.
Sérgio Moreno Filmes - Justiça Jovem (3a temp)

quem diria q um dia falaria isso aq

salve ressalva de trocas, o elenco dessa temporada eh excelente, vários dubladores de peso voltando a seus personagens nem mesmo q seja só pra uma falinha de 1 segundo ou fazendo personagens de um episódio só

creio q o remoto tenha salvado essa dublagem de ter sido uma bomba rsrs
SEE YOU SPACE COWBOY ...
Joserlock Escreveu:Sérgio Moreno Filmes - Justiça Jovem (3a temp)

quem diria q um dia falaria isso aq

salve ressalva de trocas, o elenco dessa temporada eh excelente, vários dubladores de peso voltando a seus personagens nem mesmo q seja só pra uma falinha de 1 segundo ou fazendo personagens de um episódio só

É.. acho que pra mim, mesmo com o ranço pego das trocas, acho que só perde pra isso aqui:


Luiz2812 Escreveu:ESTÚDIO:
Sérgio Moreno Filmes

Aaron Taylor-Johnson (Bennett Brewer): Peterson Adriano
O que fazemos na vida, ecoa na eternidade - Maximus Decimus Meridius
Bruna Escreveu:É, Brokeback tem escalas estranhas mesmo e num geral também prefiro mil vezes a dublagem da Trix, mas no caso de Menina de Ouro eu acho bem mais equilibrado, pra mim pesa bastante o trio principal (Campa, Marli e Antônio), o carioca é bom também mas eu acho que o Feier no Morgan Freeman foi uma escalação ruim, embora ele mande bem no filme - principalmente nas porções onde ele faz só a narração.

O Feier já dublou o Freeman em Impacto Profundo. Apesar de que eu acho que o Feier dublou bem o Freeman em Menina de Ouro do que Impacto Profundo que mais parecia qualquer boneco do Feier do que o Freeman mesmo, com todo o respeito ao Feier só opinião minha.

Indo ao topico Sakura Card Captors foi uma boa dublagem na má fase da BKS, pois foi feito na mesma época que Sailor Moon R.

Como ninguém mencionou a ATMA (eu considero questionável, depois que fiquei sabendo de algumas tretas do estúdio) a 1° temporada de Shield Hero, Goblin Slayer e o anime do Slime considero os melhores trabalho da casa.

Tópicos possivelmente relacionados…
Tópico Autor Respostas Visualizações Última postagem
  Dublagens de Minas Gerais SuperBomber3000 136 52.159 14 minutos atrás
Última postagem: Davi Barros
  Dúvidas sobre estúdios Tommy Wimmer 116 35.654 1 hora atrás
Última postagem: Gabriel dos Santos Nogueira
  Dublagens Abrasileiradas - Parte 2 Danilo Powers 534 86.832 1 hora atrás
Última postagem: Danilo Powers
  Dubladores que não trabalham em determinados estúdios Thiago. 819 304.723 Ontem, 13:25
Última postagem: Gabriel dos Santos Nogueira
  Dublagens de formas "oficiosas" DavidDenis 7 229 12-09-2025, 16:57
Última postagem: SuperBomber3000



Usuários navegando neste tópico: 1 Convidado(s)