Nos últimos dias saíram notícias de que "Betty a Feia" (RCN em parceria com Amazon Prime Video) e "Pedro, o Escamoso" (Caracol em parceria com Disney+) vão respectivamente ter spin-offs que se passam nos dias de hoje, ambos protagonizados pelos filhos dos protagonistas das versões originais.
Será que aqui no Brasil, vão se lembrar dos dubladores das exibições na Redetv!, vão jogar legendado mesmo, ou vão desconsiderar as dublagens das versões originais e dublar como se fossem produtos 100% novos?
A Candidata estreia próxima terça (27/06) no Globoplay com capítulos semanais. A dublagem é da Som de Vera Cruz.
nossa, de Fer pra Quadros é uma diferença abismal. As duas fazem a atriz, é isso?
O que fazemos na vida, ecoa na eternidade - Maximus Decimus Meridius
Se a Mabel não dublar a Susana,é bem capaz de terem botado a Larissa de Lara nela.
Eita como geram emprego essas dublagens de novelas mexicanas. Som de Vera Cruz enchendo a burra de dinheiro.
E a partir de agora as próximas turcas da HBO Max/TNT Novelas também devem passar a seguir o padrão carioca de dublagem de novelas que todo mundo ama. "Yargi: Segredos de Família" (Os primeiros 15 episódios de Yargı: Segredos de Família já estão disponíveis na HBO Max e os novos episódios serão lançados toda segunda-feira) ganhou dublagem carioca com nomes de personagens muito bem adaptados (pudera, ter que decorar nomes turcos é dose) e tá todo mundo elogiando a dublagem e subindo tag no Twitter. Por mim que dublem mais e mais novelas do mundo todo, se possível com o padrão que agrada a maioria. Dublagem é acessibilidade, e livre concorrência faz bem pra todos. E o executivo brasileiro Fernando Sugueno (ex-Band), diretor do TNT Novelas, já confirmou que MAIS PRA FRENTE também vai ter novelas espanholas e coreanas.