Dúvidas Gerais sobre Dublagem 2

4453 Replies, 852862 Views

Paseven Escreveu:A dublagem é da RioSom!!!

Obs 1: a Classicline costuma alterar a locução do nome do filme, distribuidora (inserindo a Classicline como sendo a distribuidora) e o falso estúdio chamado Estúdio Millie.

Obs 2: o filme está disponvel no Looke e NetMovies.

Acho que a beira do abismo foi redublado, ne?

Paseven Escreveu:Obs 1: a Classicline costuma alterar a locução do nome do filme, distribuidora (inserindo a Classicline como sendo a distribuidora) e o falso estúdio chamado Estúdio Millie.

Q bizarro, obrigado!
GabrielSa Escreveu:Acho que a beira do abismo foi redublado, ne?

não sei te responder

GabrielSa Escreveu:Q bizarro, obrigado!

todos os filmes distribuídos pela classicline possui essas alterações e acho que todas essas alterações são com os filmes clássicos.
Paseven Escreveu:não sei te responder

todos os filmes distribuídos pela classicline possui essa alteração.

Eu nunca tinha notado, meio bizarro kkk

Edit: Ah, sobre a beira do abismo, fui olhar, teve sim.
Tinha um estúdio do Rio q apagava a locução de outros estúdios dos filmes q distribuía. Acho isso um desrespeito total. Mas ao menos temos acesso a essas dublagens antigas q poderiam estar completamente perdidas, em alguns casos.
taz Escreveu:Tinha um estúdio do Rio q apagava a locução de outros estúdios dos filmes q distribuía. Acho isso um desrespeito total. Mas ao menos temos acesso a essas dublagens antigas q poderiam estar completamente perdidas, em alguns casos.

A VTI, Fazia Isso com os Filmes da Paramount Dublados na Herbert Richers e Telecine, Isso Era uma Blasfêmia.
Danilo Powers Escreveu:A VTI, Fazia Isso com os Filmes da Paramount Dublados na Herbert Richers e Telecine, Isso Era uma Blasfêmia.

Não queria citar nomes rs. Mas assim, ajudou a preservar algumas dublagens clássicas, como esse outro estúdio aí q citaram acima.
taz Escreveu:Tinha um estúdio do Rio q apagava a locução de outros estúdios dos filmes q distribuía. Acho isso um desrespeito total. Mas ao menos temos acesso a essas dublagens antigas q poderiam estar completamente perdidas, em alguns casos.

Alguns filmes antigos da universal ou paramount receberam novas locuções para a distribuidora e ainda mantiveram o restante da locução original (estúdio e nome do filme)

O Caso da Classicline é muito pior, pois ao invés de substituir somente a locução da distribuidora pelo nome da empresa, eles trocam a locução do nome do filme e do estúdio por um estúdio fictício criado pela empresa (estúdio millie).Contudo, suspeito que vários dessas dublagens eles não possuem direitos e se bobear nem os filmes eles podem não possuir os direitos e com isso, mudam a locução para mascarar essa situação.
Arizona Violenta foi redublado? Ou só tem a versão AIC q tem o Dennis Carvalho no elenco? Pq tem uma edição do dvd com dublagem.
GabrielSa Escreveu:Arizona Violenta foi redublado? Ou só tem a versão AIC q tem o Dennis Carvalho no elenco? Pq tem uma edição do dvd com dublagem.

Por falar em Dennis Carvalho. Taz, sabe mais ou menos quando A Caçada Humana foi dublado? Final de 60 ou início de 70 por ex, eu acabei de ver esse filme em DVD e ouvi a voz do Dennis Carvalho (em uma personagem menor) e não tá creditado aqui no fórum (inclusive ele fez o mesmo tom que fazia no Race Bannon em Jonny Quest).
(Este post foi modificado pela última vez em: 15-07-2023, 22:34 por Gabriel.)
GabrielSa Escreveu:Por falar em Dennis Carvalho. Taz, sabe mais ou menos quando sangue em sonora foi dublado? Final de 60 ou início de 70 por ex, eu acabei de ver esse filme em DVD e ouvi a voz do Dennis Carvalho (em uma personagem menor) e não tá creditado aqui no fórum (inclusive ele fez o mesmo tom que fazia no Race Bannon em Jonny Quest).

Eu nunca assisti esse filme. Teria q ver isso aí...

Tópicos possivelmente relacionados…
Tópico Autor Respostas Visualizações Última postagem
  Dublagem de Pica-Pau Gabriel 4 151 1 hora atrás
Última postagem: matheus153854
  Dublagem Alternativa BrunaMarzipan 3.188 1.286.833 2 horas atrás
Última postagem: Luizzs
  Informações e novidades sobre dublagem no Paramount Plus (Paramount+) Chyri1 351 76.351 2 horas atrás
Última postagem: Ratchup666
  Novidades sobre Dublagens CH (2025) Thiago. 929 95.052 3 horas atrás
Última postagem: DavidDenis
  dublagem com papeis invertidos joselito de oliveira 1.310 128.421 10 horas atrás
Última postagem: Gabriel



Usuários navegando neste tópico: 1 Convidado(s)