Falando de experiência própria, eu fiz estágio para um estúdio de dublagem, estavam dublando uma série estilo "Extreme Makeover", que teve que alterar a fala "A mesa de é do PokerTables.com" para "É uma mesa especial para poker". Era diretriz da própria distribuidora. Eu aposto que ficaria assim na versão legendada também.
Censura a marcas na dublagem
10 Replies, 3911 Views| Tópicos possivelmente relacionados… | |||||
| Tópico | Autor | Respostas | Visualizações | Última postagem | |
| dublagem com papeis invertidos | joselito de oliveira | 1.313 | 131.007 |
Menos de 1 minuto atrás Última postagem: Julius Rock |
|
| Registros perdidos ou raros da dublagem brasileira | SuperBomber3000 | 3.607 | 1.492.431 |
18 minutos atrás Última postagem: Danilo Powers |
|
| Novidade sobre Dublagem | Paseven | 9.716 | 4.206.692 |
1 hora atrás Última postagem: Gabriel |
|
| Balanço das Distribuidoras de Cinema e Estúdios de Dublagem | Danilo Powers | 46 | 16.845 |
2 horas atrás Última postagem: Gabriel dos Santos Nogueira |
|
| Dublagem Para Produções Inéditas | BrunaMarzipan | 1.859 | 998.731 |
2 horas atrás Última postagem: Gabriel |
|
Usuários navegando neste tópico: 1 Convidado(s)
